Myke Towers - LA FALDA Altyazı (vtt) [03:47-227-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Myke Towers | Parça: LA FALDA

CAPTCHA: captcha

Myke Towers - LA FALDA Altyazı (vtt) (03:47-227-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:01.700 --> 00:00:03.300
Full Harmony

00:00:18.100 --> 00:00:23.200
Esa falda chiquitita
qué bonita te queda

00:00:23.300 --> 00:00:27.500
La veía to' los día', ahora
es cuando se pueda

00:00:27.600 --> 00:00:32.100
Y de la uni yo la saco hasta
donde se hospeda

00:00:32.200 --> 00:00:37.000
Y las demá' que sigan envidiando,
por eso no prosperan

00:00:37.100 --> 00:00:41.300
Esa falda chiquitita, ay,
qué bonita te queda

00:00:41.400 --> 00:00:46.000
Yo la veía (La veía) to' los
día' (To' los día'), ahora
es cuando se pueda

00:00:46.100 --> 00:00:50.500
Y de la uni yo la saco hasta
donde se hospeda

00:00:50.600 --> 00:00:55.700
Y las demá' que sigan envidiando,
por eso no prosperan

00:00:55.800 --> 00:00:58.100
Ese culo pone a las demá' insegura'

00:00:58.200 --> 00:00:59.900
Ella a mí me desconfigura
(Desconfigura)

00:01:00.000 --> 00:01:02.700
Mezcla lo sensual, la
calle y la finura

00:01:02.800 --> 00:01:04.700
Cuando quierе, no disimula
(No disimula)

00:01:04.800 --> 00:01:07.300
Hoy va pa' la calle, se bebе y se fuma

00:01:07.400 --> 00:01:09.200
Quiere un tipo que la presuma

00:01:09.300 --> 00:01:12.000
Su booty heavy weight,
el jacuzzi con espuma

00:01:12.100 --> 00:01:14.300
Chingando escuchando a Peso
Pluma (Peso Pluma)

00:01:14.400 --> 00:01:18.700
E-E-Esa falda chiquitita,
ay, qué bonita te queda

00:01:18.800 --> 00:01:23.500
Yo la veía (La veía) to' los
día' (To' los día'), ahora
es cuando se pueda

00:01:23.600 --> 00:01:27.800
Y de la uni yo la saco hasta
donde se hospeda

00:01:27.900 --> 00:01:33.300
Y las demá' que sigan envidiando,
por eso no prosperan

00:01:33.400 --> 00:01:35.500
Da-Dale espacio a las demá'
pa' que brillen, bebé

00:01:35.600 --> 00:01:37.800
Tú no lo hace' a mal,
solo hace' tu deber

00:01:37.900 --> 00:01:39.800
Dime dónde estás, que yo te quiero ver

00:01:39.900 --> 00:01:42.000
Es intocable, si pasa
se tienen que mover

00:01:42.100 --> 00:01:44.500
Está enfocá' de la de ella,
pero a vece' se distrae

00:01:44.600 --> 00:01:46.700
Se pone traje o falda
pa' que se lo encaje

00:01:46.800 --> 00:01:49.000
No le hablen de embarazo
ni de prueba' de dopaje

00:01:49.100 --> 00:01:51.400
Se puso creativa con la
yerba que le traje

00:01:51.500 --> 00:01:54.200
Y ella está haciendo un bachillerato

00:01:54.300 --> 00:01:56.400
Yo llevo rato comiéndomela,
pero no dejo rastro

00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Myke Towers - LA FALDA Altyazı (vtt) - 03:47-227-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Myke Towers - LA FALDA.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Myke Towers - LA FALDA.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Myke Towers - LA FALDA.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Myke Towers - LA FALDA.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!