Myke Towers - Experimento Altyazı (vtt) [04:25-265-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Myke Towers | Parça: Experimento

CAPTCHA: captcha

Myke Towers - Experimento Altyazı (vtt) (04:25-265-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:39.700 --> 00:00:43.700
Me tiene envuelto, uh-oh

00:00:43.800 --> 00:00:47.800
No lo puedo negar, no lo puedo negar

00:00:47.900 --> 00:00:48.050
Yeah

00:00:48.100 --> 00:00:50.100
Me tiene envuelto

00:00:50.200 --> 00:00:54.700
Ella escogió el lugar,
yo me dejé llevar

00:00:54.800 --> 00:00:58.700
Quiso conmigo probar un experimento

00:00:58.800 --> 00:01:03.500
Tenemo' química, no me pone a dudar

00:01:03.600 --> 00:01:07.500
Vamo' a hacerlo sin ningún impedimento

00:01:07.600 --> 00:01:12.200
Ella escogió el lugar,
yo me dejé llevar

00:01:12.300 --> 00:01:16.300
Quiso conmigo probar un experimento

00:01:16.400 --> 00:01:20.700
Tenemo' química, no me pone a dudar

00:01:20.800 --> 00:01:24.800
Vamo' a hacerlo sin ningún impedimento

00:01:24.900 --> 00:01:28.200
Yo quisiera ser la vía por
la que tú transita'

00:01:28.300 --> 00:01:30.500
Mi cuerpo te necesita

00:01:30.600 --> 00:01:32.700
A diario la cuenta le verifican

00:01:32.800 --> 00:01:34.800
Amore' ya no recicla

00:01:34.900 --> 00:01:36.900
A ti no hay quien se resista

00:01:37.000 --> 00:01:40.400
Me llamas si te hace falta
que te asistan, yeah

00:01:40.500 --> 00:01:42.000
Perdona por ser insistente

00:01:42.100 --> 00:01:44.000
Lo que hagamo' no lo cuente'

00:01:44.100 --> 00:01:46.200
Tú llegaste a mi vida de repente

00:01:46.300 --> 00:01:48.300
No te vaya' tan rápido, detente

00:01:48.400 --> 00:01:50.600
No hagas caso a lo que dice la gente

00:01:50.700 --> 00:01:52.700
Si no saben, que se orienten

00:01:52.800 --> 00:01:54.900
Quiero que tú sea' mía permanente

00:01:55.000 --> 00:01:57.800
Sabes que hago lo que
sea por verte, yeah

00:01:57.900 --> 00:02:00.000
Me tiene envuelto

00:02:00.100 --> 00:02:04.600
Ella escogió el lugar,
yo me dejé llevar

00:02:04.700 --> 00:02:08.600
Quiso conmigo probar un experimento

00:02:08.700 --> 00:02:13.200
Tenemo' química, no me pone a dudar

00:02:13.300 --> 00:02:17.550
Vamo' a hacerlo sin ningún impedimento

00:02:17.600 --> 00:02:19.800
En donde no haya interrupción

00:02:19.900 --> 00:02:21.900
Viendo un volcán en erupción

00:02:22.000 --> 00:02:24.000
Ella al amor ya renunció

00:02:24.100 --> 00:02:26.100
Yo no te miento

00:02:26.200 --> 00:02:30.800
Prendimo' índica porque pidió volar

00:02:30.900 --> 00:02:34.800
Cuando se pierde ella aparece
con el tiempo

00:02:34.900 --> 00:02:37.900
Ey, en los bolsillo' trae
los científicos

00:02:38.000 --> 00:02:40.400
Tu cuerpo sin ropa se ve magnífico

00:02:40.500 --> 00:02:41.900
Me pone en un estado crítico

00:02:42.000 --> 00:02:46.200
Y no quiero saber de nadie c...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Myke Towers - Experimento Altyazı (vtt) - 04:25-265-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Myke Towers - Experimento.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Myke Towers - Experimento.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Myke Towers - Experimento.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Myke Towers - Experimento.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!