MUSE - GHOSTS Altyazı (vtt) [03:42-222-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: MUSE | Parça: GHOSTS

CAPTCHA: captcha

MUSE - GHOSTS Altyazı (vtt) (03:42-222-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:09.200 --> 00:00:11.450
Now and then

00:00:11.500 --> 00:00:17.500
My mind drifts to a place
where I find you

00:00:17.600 --> 00:00:19.700
Lost in my head

00:00:19.800 --> 00:00:25.400
There are unsolved feelings
that haunt me

00:00:25.500 --> 00:00:33.000
It's too late to heal,
I'll lay them to rest

00:00:33.400 --> 00:00:36.300
How can I move on

00:00:36.400 --> 00:00:41.400
When everyone I see still
talks about you?

00:00:41.500 --> 00:00:44.500
How can I move on

00:00:44.600 --> 00:00:49.800
When all the best things I
have we made together?

00:00:49.900 --> 00:00:52.900
Here's to letting go

00:00:53.000 --> 00:00:58.600
But I am lost in a void with
your ghost and our memories

00:00:58.700 --> 00:01:00.900
Lest we forget

00:01:01.000 --> 00:01:08.200
The great reset

00:01:14.800 --> 00:01:17.700
If I could bring you back

00:01:17.800 --> 00:01:23.400
There are truths and confessions
I'd tell you

00:01:23.500 --> 00:01:25.900
I'd set things straight

00:01:26.000 --> 00:01:31.600
And I believe that you would
love and forgive me

00:01:31.700 --> 00:01:38.800
I know it's too late, I need to let go

00:01:38.900 --> 00:01:42.600
And how can I move on

00:01:42.700 --> 00:01:48.000
When everyone I see still
talks about you?

00:01:48.100 --> 00:01:50.600
How can I move on

00:01:50.700 --> 00:01:56.100
When all the best things I
have we built together?

00:01:56.200 --> 00:01:59.000
Here's to letting go

00:01:59.100 --> 00:02:04.700
But I am trapped in a void with
your ghost and our memories

00:02:04.800 --> 00:02:07.000
Lest we forget

00:02:07.100 --> 00:02:14.500
The great reset

00:02:16.400 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

MUSE - GHOSTS Altyazı (vtt) - 03:42-222-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ MUSE - GHOSTS.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ MUSE - GHOSTS.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ MUSE - GHOSTS.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ MUSE - GHOSTS.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!