MTZ Manuel Turizo - Bahamas Altyazı (SRT) [03:43-223-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: MTZ Manuel Turizo | Parça: Bahamas

CAPTCHA: captcha

MTZ Manuel Turizo - Bahamas Altyazı (SRT) (03:43-223-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:07,100 --> 00:00:12,110
Ma' dejarte ir, eso nunca,
me tienes hipnotizado

1
00:00:12,160 --> 00:00:16,630
no puedo dejar de mirarte. Brillas
más que una estrella

2
00:00:16,680 --> 00:00:19,150
mami tú te fugaste

3
00:00:19,200 --> 00:00:22,990
desde que te desnudaste
no puedo olvidarte

4
00:00:23,040 --> 00:00:27,790
Tú y yo por las Bahamas de vueltón
quitándote el pantalón

5
00:00:27,840 --> 00:00:31,630
frente al mar tú encima mío en
los asientos del rubicón

6
00:00:31,680 --> 00:00:34,150
el cielo azul y tus ojos marrón

7
00:00:34,200 --> 00:00:39,350
bebiendo bajo el sol, tu cuerpo
sudando contra el mío

8
00:00:39,400 --> 00:00:45,190
Si no te veo, te lo juro
me da con llamarte

9
00:00:45,240 --> 00:00:51,030
envíame la ubi pa' ir a buscarte
si no es contigo

10
00:00:51,080 --> 00:00:55,670
yo ya no siento na',
no te puedo borrar

11
00:00:55,720 --> 00:01:01,710
Si no te veo, te lo juro
me da con llamarte

12
00:01:01,760 --> 00:01:07,310
envíame la ubi pa' ir a buscarte,
si no es contigo

13
00:01:07,360 --> 00:01:12,070
yo ya no siento na',
no te puedo borrar

14
00:01:12,120 --> 00:01:16,350
Como una cicatriz después de
la herida, marqué tu piel
y tú marcaste la mía.

15
00:01:16,400 --> 00:01:19,390
Comernos más de cuatro veces seguida
to' los días del mes

16
00:01:19,440 --> 00:01:24,510
sentimos que se nos volvió necesidad.
Todas las noches
nos matamos en el cuarto

17
00:01:24,560 --> 00:01:28,800
mami tú eres mía yo no te comparto.
Una movie como las de Tim Burton.

18
00:01:28,800 --> 00:01:32,790
Baby na, na, na, na… Si no estoy
contigo ya no siento na',

19
00:01:32,840 --> 00:01:35,080
me dices que yo soy tu debilidad,

20
00:01:35,840 --> 00:01:39,680
por eso siempre volvemos
aunque nos peleemos

21
00:01:39,680 --> 00:01:44,470
solo con miradas,
los dos nos leemos

22
00:01:44,520 --> 00:01:50,510
Si no te veo, te lo juro
me da con llamarte

23
00:01:50,560 --> 00:01:56,190
envíame la ubi pa' ir a buscarte,
e si no es contigo

24
00:01:56,240 --> 00:01:59,840
yo ya no siento na',
no te puedo borrar

25
00:02:00,880 --> 00:02:06,670
Si no te veo, te lo juro
me da con llamarte

26
00:02:06,720 --> 00:02:12,430
envíame la ubi pa' ir a buscarte
eh, si no es conmigo

27
00:02:12,480 --> 00:02:17,290
tú ya no sientes na' aunque
intentes borrarme.

28
00:02:17,340 --> 00:02:23,110
Ma' no te vayas con todos
nuestros planes.

29
00:02:23,160 --> 00:02:28,870
Por Bahamas yendo a los lugares,
por los que tú sales

30
00:02:28,920 --> 00:02:32,870
buscando señales
que me lleven...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

MTZ Manuel Turizo - Bahamas Altyazı (SRT) - 03:43-223-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ MTZ Manuel Turizo - Bahamas.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ MTZ Manuel Turizo - Bahamas.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ MTZ Manuel Turizo - Bahamas.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ MTZ Manuel Turizo - Bahamas.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!