Mozzy - JADED Altyazı (SRT) [03:12-192-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Mozzy | Parça: JADED

CAPTCHA: captcha

Mozzy - JADED Altyazı (SRT) (03:12-192-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:24,500 --> 00:00:26,800
Angels, they been callin' me

2
00:00:26,900 --> 00:00:28,700
But demons still be hauntin' me

3
00:00:28,800 --> 00:00:31,100
Cross on my back (My back, yeah)

4
00:00:31,200 --> 00:00:32,900
'Cause I carry the streets

5
00:00:33,000 --> 00:00:34,700
And I'm jaded by disloyalty

6
00:00:34,800 --> 00:00:36,800
Who's got my back? (My back, yeah)

7
00:00:36,900 --> 00:00:42,900
'Cause it's been hard to tell
the difference lately, yeah

8
00:00:43,000 --> 00:00:45,100
Angels, they been callin' me (Oh, oh)

9
00:00:45,200 --> 00:00:46,800
But the homies, they been wantin' me

10
00:00:46,900 --> 00:00:48,500
By disloyalty

11
00:00:48,600 --> 00:00:50,900
Opportunist, twenty-plus doin' this

12
00:00:51,000 --> 00:00:53,100
In and out them loads,
tryna noodle shit

13
00:00:53,200 --> 00:00:56,100
Cry about that sentence that they
gave you, niggas knew the risk

14
00:00:56,200 --> 00:00:59,100
Warned many times, mama told
us 'bout that foolishness

15
00:00:59,200 --> 00:01:01,400
Well aware of who he is,
the trenches know

16
00:01:01,500 --> 00:01:04,300
'Cause it's a difference from the
ones who went and didn't go

17
00:01:04,400 --> 00:01:06,900
Got Mula, who you set up
that pick and roll?

18
00:01:07,000 --> 00:01:10,700
Ayy, what is freedom to a man that's
willin' to give his soul?

19
00:01:10,800 --> 00:01:12,100
Yeah, he in demon mode

20
00:01:12,200 --> 00:01:14,900
To each his own, but them the ones
you boys should leave alone

21
00:01:15,000 --> 00:01:17,800
The youths susceptible to failure,
we been leadin' 'em wrong

22
00:01:17,900 --> 00:01:20,900
Protected by them angels, a lot
of us still believe in those

23
00:01:21,000 --> 00:01:24,500
They tend to show up when
I need 'em most, yeah

24
00:01:24,600 --> 00:01:26,900
Angels, they been callin' me

25
00:01:27,000 --> 00:01:28,800
But demons still be hauntin' me

26
00:01:28,900 --> 00:01:30,800
Cross on my back (My back, yeah)

27
00:01:30,900 --> 00:01:32,800
'Cause I carry the streets

28
00:01:32,900 --> 00:01:34,600
And I'm jaded by disloyalty

29
00:01:34,700 --> 00:01:36,900
Who's got my back? (My back, yeah)

30
00:01:37,000 --> 00:01:42,700
'Cause it's been hard to tell
the difference lately, yeah

31
00:01:42,800 --> 00:01:44,800
Angels, they been callin' me (Oh, oh)

32
00:01:44,900 --> 00:01:47,200
But the homies, they been wantin' me

33
00:01:47,300 --> 00:01:48,200
By disloyalty

34
00:01:48,300 --> 00:01:50,700
Weight of the world, stand
thorough is the objective

35
00:01:50,800 --> 00:01:53,600
Correction is needed but hard
to see from this perspective

36
00:01:53,700 --> 00:01:56,600
Familiar with abandonment, I
dealth with that neglection

37
00:01:56,700 --> 00:02:00,000
There's still a disconnection with
progression in my section, yeah

38
00:02:00,100 --> 00:02:02,600
There's very few that m...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Mozzy - JADED Altyazı (SRT) - 03:12-192-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Mozzy - JADED.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Mozzy - JADED.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Mozzy - JADED.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Mozzy - JADED.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!