Morgan Wallen - Somebody's Problem Altyazı (vtt) [02:42-162-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Morgan Wallen | Parça: Somebody's Problem

CAPTCHA: captcha

Morgan Wallen - Somebody's Problem Altyazı (vtt) (02:42-162-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:05.900 --> 00:00:09.500
A 'Bama red 4Runner pulled
into the party

00:00:09.600 --> 00:00:13.000
With a 30-A sticker on
the back windshield

00:00:13.100 --> 00:00:16.300
Two-tone tank top slippin'
off her shoulder

00:00:16.400 --> 00:00:20.100
Kinda girl when she steps out,
the world stands still

00:00:20.200 --> 00:00:23.600
Ooh, I know where this is goin'

00:00:23.700 --> 00:00:25.900
I already know it

00:00:26.000 --> 00:00:29.600
She's somebody's problem,
somebody's goodbye

00:00:29.700 --> 00:00:33.300
Somebody's last call number
that they can't find

00:00:33.400 --> 00:00:36.700
Somebody's best day, somebody's
worst night

00:00:36.800 --> 00:00:40.200
Somebody's reason for leavin'
on the porch light

00:00:40.300 --> 00:00:43.800
Thinkin' 'bout them tan lines
and I'm thinkin' damn, I'd

00:00:43.900 --> 00:00:47.300
Love to drown in them heartbreaker
blue eyes

00:00:47.400 --> 00:00:50.900
Shе's somebody's problem and
somebody's problеm's

00:00:51.000 --> 00:00:54.250
About to be mine

00:00:54.300 --> 00:00:56.900
About to be mine

00:00:58.200 --> 00:01:01.700
Kinda girl once you've had her,
you can't stand to lose her

00:01:01.800 --> 00:01:05.200
Kinda girl where your friends
tell you don't F it up

00:01:05.300 --> 00:01:08.600
Kinda girl that goes from tryin'
to just to get her number

00:01:08.700 --> 00:01:12.700
To slidin' through the summer
to talkin' 'bout love

00:01:12.800 --> 00:01:15.900
Ooh, I think I'm likin'
where it's goin'

00:01:16.000 --> 00:01:18.900
I'd like to try me some of

00:01:19.000 --> 00:01:22.200
Somebody's problem, somebody's goodbye

00:01:22.300 --> 00:01:25.500
Somebody's last call number
that they can't find

00:01:25.600 --> 00:01:29.200
Somebody's best day, somebody's
worst night

00:01:29.300 --> 00:01:32.800
Somebody's reason for leavin'
on the porch light

00:01:32.900 --> 00:01:36.400
Thinkin' 'bout them tan lines
and I'm thinkin' damn, I'd

00:01:36.500 --> 00:01:39.800
Love to drown in them heartbreaker
blue eyes

00:01:39.900 --> 00:01:43.200
She's somebody's problem and
somebody's problem's

00:01:43.300 --> 00:01:45.900
About to be mine

00:01:46.800 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Morgan Wallen - Somebody's Problem Altyazı (vtt) - 02:42-162-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Morgan Wallen - Somebody's Problem.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Morgan Wallen - Somebody's Problem.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Morgan Wallen - Somebody's Problem.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Morgan Wallen - Somebody's Problem.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!