MOMOMOYOUTH - On and On Altyazı (SRT) [03:26-206-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: MOMOMOYOUTH | Parça: On and On

CAPTCHA: captcha

MOMOMOYOUTH - On and On Altyazı (SRT) (03:26-206-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,500 --> 00:00:15,600
On and on, all of us fall out
of the time, out of place

2
00:00:15,700 --> 00:00:20,900
One by one, checking our phone
as we say our prayers

3
00:00:21,000 --> 00:00:26,600
Yeah, my heart is beating while
I'm on fire (Oh, oh, oh, oh)

4
00:00:26,700 --> 00:00:31,000
One by one, meltdown caused by desire

5
00:00:31,100 --> 00:00:34,300
We go on and on and on and on

6
00:00:34,400 --> 00:00:38,700
If we wanna die free, we've
got to keep moving on

7
00:00:38,800 --> 00:00:41,500
Get it right before we're gone

8
00:00:41,600 --> 00:00:42,900
(Get it right before we're gone)

9
00:00:43,000 --> 00:00:45,200
On and on and on and on

10
00:00:45,300 --> 00:00:49,600
If we wanna die free, we've got
to, got to give it some

11
00:00:49,700 --> 00:00:52,100
Save us from the break of dawn

12
00:00:52,200 --> 00:00:54,500
Come take me higher

13
00:00:57,900 --> 00:01:00,600
On and on and on and on

14
00:01:02,900 --> 00:01:07,400
On and on and on and on (Oh, oh-oh)

15
00:01:08,900 --> 00:01:10,700
On and on and on and on

16
00:01:15,400 --> 00:01:20,000
I got love for a good rush,
no, I can't deny

17
00:01:20,700 --> 00:01:23,100
But all highs comes with a price

18
00:01:23,200 --> 00:01:26,100
Now it's time to pay, yeah (Oh, oh)

19
00:01:26,200 --> 00:01:31,600
And I don't wanna hit the ground,
hold me tighter (Oh, oh, oh, oh)

20
00:01:31,700 --> 00:01:34,400
But if I'm pushing back,
I hope I come to life

21
00:01:34,500 --> 00:01:37,000
I'll listen up, but bring
me back to life, oh

22
00:01:37,100 --> 00:01:39,400
On and on and on and on

23
00:01:39,500 --> 00:01:43,200
If we wanna die free, we've
got to keep moving on

24
00:01:43,300 --> 00:01:46,000
Get it right before we're gone

25
00:01:46,100 --> 00:01:47,800
(Get it right before we're gone)

26
00:01:47,900 --> 00:01:50,000
On and on and on and on

27
00:01:50,100 --> 00:01:53,900
If we wanna die free, we've got
to, got to give it some

28
00:01:54,000 --> 00:01:56,500
Save us from the break of dawn

29
00:01:56,600 --> 00:01:59,500
Oh, no, come take me higher

30
00:02:02,700 --> 00:02:04,700
On and on and on and on

31
00:02:07,900 --> 00:02:10,400
On and on and on and on (Oh, oh-oh)

32
00:02:13,500 --> 00:02:15,200
On and on and on and on

33
00:02:19,600 --> 00:02:21,900
Yeah, you see it's rolling,
rolling, rolling, rolling

34
00:02:22,000 --> 00:02:25,300
Rolling, rolling, rolling, rolling

35
00:02:25,400 --> 00:02:28,600
Rolling, rolling, rolling, rolling

36
0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

MOMOMOYOUTH - On and On Altyazı (SRT) - 03:26-206-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ MOMOMOYOUTH - On and On.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ MOMOMOYOUTH - On and On.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ MOMOMOYOUTH - On and On.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ MOMOMOYOUTH - On and On.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!