MOMOMOYOUTH - Kamikaze Altyazı (SRT) [03:39-219-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: MOMOMOYOUTH | Parça: Kamikaze

CAPTCHA: captcha

MOMOMOYOUTH - Kamikaze Altyazı (SRT) (03:39-219-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:20,863 --> 00:00:22,363
Let it all go

1
00:00:22,563 --> 00:00:25,463
Come on, man, I already know

2
00:00:25,663 --> 00:00:28,763
We gotta go dig up a riot

3
00:00:28,963 --> 00:00:32,463
If we wanna fly free (if we
wanna fly free)

4
00:00:32,663 --> 00:00:34,463
Doggies and dolls

5
00:00:34,663 --> 00:00:37,663
I wanna be facing them all

6
00:00:37,863 --> 00:00:40,763
Light up my fire

7
00:00:40,963 --> 00:00:44,563
I need to get in too deep

8
00:00:44,763 --> 00:00:47,563
Take me to the party

9
00:00:47,763 --> 00:00:50,863
Kami-Kamikaze

10
00:00:51,063 --> 00:00:53,863
Blame it on the buzz

11
00:00:54,063 --> 00:00:56,963
I am never gonna get enough

12
00:00:57,163 --> 00:00:59,963
Take me to the party

13
00:01:00,163 --> 00:01:03,063
Kami-Kamikaze

14
00:01:03,263 --> 00:01:05,963
Leave me on the bus

15
00:01:06,163 --> 00:01:14,163
I am never gon', never gonna get enough

16
00:01:14,763 --> 00:01:17,563
Kamikaze, yeah

17
00:01:17,763 --> 00:01:20,563
Hey, hey

18
00:01:20,763 --> 00:01:21,763
Kami

19
00:01:21,663 --> 00:01:23,063
You say you want

20
00:01:23,263 --> 00:01:26,163
Someone to be wasting your time

21
00:01:26,363 --> 00:01:29,263
Well I'm your partner-in-crime, boy

22
00:01:29,463 --> 00:01:33,163
You should fly away with me

23
00:01:33,363 --> 00:01:35,163
Saturday night

24
00:01:35,363 --> 00:01:37,963
Was never really meant to do right

25
00:01:38,163 --> 00:01:41,563
So come on, feed the meat to the tiger

26
00:01:41,763 --> 00:01:45,263
We need to get in too deep

27
00:01:45,463 --> 00:01:48,263
Take me to the party

28
00:01:48,463 --> 00:01:51,363
Kami-Kamikaze

29
00:01:51,563 --> 00:01:54,463
Blame it on the buzz

30
00:01:54,663 --> 00:01:57,463
I am never gonna get enough

31
00:01:57,663 --> 00:02:00,663
Take me to the party

32
00:02:00,863 --> 00:02:03,763
Kami-Kamikaze

33
00:02:03,963 --> 00:02:06,763
Leave me on the bus

34
00:02:06,963 --> 00:02:14,963
I am never gon', never gonna get enough

35
00:02:15,363 --> 00:02:18,163
Kamikaze, yeah

36
00:02:18,363 --> 00:02:20,763
Hey, hey

37
00:02:20,963 --> 00:02:21,963
Kami

38
00:02:22,063 --> 00:02:24,463
We got one, two, three 'til
the end of the world

39
00:02:24,663 --> 00:02:27,363
We got one, two, three 'til
the end of the world

40
00:02:27,563 --> 00:02:30,963
We got one 'til we die, 'til we die

41
00:02:31,163 --> 00:02:33,263
I'm never gonna learn

42
00:02:33,463 --> 00:02:36,663
We g...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

MOMOMOYOUTH - Kamikaze Altyazı (SRT) - 03:39-219-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ MOMOMOYOUTH - Kamikaze.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ MOMOMOYOUTH - Kamikaze.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ MOMOMOYOUTH - Kamikaze.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ MOMOMOYOUTH - Kamikaze.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!