5 Seconds of Summer - COMPLETE MESS Altyazı (vtt) [03:39-219-0-hi]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: 5 Seconds of Summer | Parça: COMPLETE MESS

CAPTCHA: captcha

5 Seconds of Summer - COMPLETE MESS Altyazı (vtt) (03:39-219-0-hi) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:01.075 --> 00:00:03.516
गर्मी के पांच सेकंड

00:00:05.970 --> 00:00:08.187
पूरी गड़बड़

00:00:19.718 --> 00:00:24.657
सवर्ग में पकड़े गए, लेकिन तुम्हारा
सवर्ग वही नहीं होगा

00:00:24.707 --> 00:00:29.707
और मैं कभी भी साधू नहीं था, क्या था

00:00:31.763 --> 00:00:36.763
यह विक्षोभ सदा ज्वाला
की तरह क्षणभंगुर है

00:00:36.879 --> 00:00:41.879
लेकिन मैं कभी नहीं बदला, क्या मैं बदला

00:00:43.764 --> 00:00:48.764
इसे एक सबक कहें जब मुझे लगे
कि आप दूर खिसक रहे हैं

00:00:48.901 --> 00:00:53.901
और मैं अपने आधे जीवन को याद कर रहा हूँ

00:00:55.572 --> 00:00:59.568
ओह, तुम मुझे पूरा करते हो

00:00:59.568 --> 00:01:02.469
ओह, तुम मुझे पूरा करते हो

00:01:02.519 --> 00:01:07.373
तुमने मुझे पूरा बेकार कर दिया

00:01:07.423 --> 00:01:11.507
अरे, तुमने मुझे पूरा बेकार कर दिया

00:01:11.507 --> 00:01:14.456
तुमने मुझे पूरा कर दिया

00:01:14.506 --> 00:01:18.339
अरे, तुमने मुझे पूरा बेकार कर दिया

00:01:31.981 --> 00:01:36.806
उन लम्हों पर ऐसे रहो जैसे
कि वे कभी नहीं दूर जाएं

00:01:36.856 --> 00:01:41.856
क्योंकि तुम कभी नहीं अलविदा बोलेगे न

00:01:43.728 --> 00:01:48.728
मैं कोई सवाल नहीं पूछता क्योंकि
आपके रंग पकड़ लेते हैं

00:01:48.834 --> 00:01:53.834
जैसे कि मेरा अँधेरा अंदर
से सोना बन जाता है

00:01:55.878 --> 00:02:00.878
मैंने अपना सबक तब सीखा जब मुझे
लगा कि तुम फिसल जाते हो

00:02:00.890 --> 00:02:05.890
और मैं अपने आधे जीवन को याद कर रहा हूँ

00:02:07.372 --> 00:02:11.413
तुमने मुझे पूरा कर दिया

00:02:11.463 --> 00:02:14.394
तुमने मुझे पूरा कर दिया

00:02:14.444 --> 00:02:19.363
तुमने मुझे पूरा बेकार कर दिया

00:02:19.413 --> 00:02:23.446
अरे, तुमने मुझे पूरा कर दिया

00:02:23.496 --> 00:02:26.543
तुमने मुझे पूरा कर दिया

00:02:26.593 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

5 Seconds of Summer - COMPLETE MESS Altyazı (vtt) - 03:39-219-0-hi

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ 5 Seconds of Summer - COMPLETE MESS.hi.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ 5 Seconds of Summer - COMPLETE MESS.hi.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ 5 Seconds of Summer - COMPLETE MESS.hi.srt Altyazı (.SRT)

▼ 5 Seconds of Summer - COMPLETE MESS.hi.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!