MINHO - Chase Altyazı (SRT) [03:53-233-0-zh-Hant]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: MINHO | Parça: Chase

CAPTCHA: captcha

MINHO - Chase Altyazı (SRT) (03:53-233-0-zh-Hant) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:24,374 --> 00:00:25,692
好幾天

1
00:00:26,156 --> 00:00:27,778
從漫長惡夢中醒來

2
00:00:28,001 --> 00:00:30,656
Ay 呼吸漸漸急促

3
00:00:30,907 --> 00:00:32,968
深深地平緩呼吸

4
00:00:32,993 --> 00:00:35,425
朝向迷濛霧中

5
00:00:35,441 --> 00:00:37,710
奔跑遠去的你

6
00:00:37,735 --> 00:00:39,823
在腦海中反反覆覆

7
00:00:39,873 --> 00:00:42,047
Chase you

8
00:00:42,972 --> 00:00:46,421
你我的名字曾經耀眼

9
00:00:46,593 --> 00:00:48,799
但現在已失去香氣

10
00:00:48,975 --> 00:00:51,218
我仍在原地傻傻愣著

11
00:00:51,374 --> 00:00:52,519
Yeah yeah

12
00:00:52,569 --> 00:00:56,014
你呼喚我的聲音

13
00:00:56,174 --> 00:00:58,392
為何好像都忘記

14
00:00:58,564 --> 00:01:00,352
越來越模糊

15
00:01:00,670 --> 00:01:02,505
睜開眼發現又是夢一場

16
00:01:03,020 --> 00:01:05,482
仿佛不知盡頭在哪裡

17
00:01:05,742 --> 00:01:06,656
I keep

18
00:01:06,664 --> 00:01:07,392
Running running

19
00:01:07,442 --> 00:01:08,937
Running running Run

20
00:01:09,069 --> 00:01:09,895
Running running

21
00:01:09,945 --> 00:01:11,396
Running running Run

22
00:01:11,446 --> 00:01:15,301
你已轉身遠去

23
00:01:15,326 --> 00:01:16,240
Just keep

24
00:01:16,248 --> 00:01:16,976
Running running

25
00:01:17,026 --> 00:01:18,521
Running running Run

26
00:01:18,653 --> 00:01:19,479
Running running

27
00:01:19,529 --> 00:01:21,030
Running running Run

28
00:01:21,677 --> 00:01:23,659
我停在這裡

29
00:01:23,709 --> 00:01:25,252
試著抹去你

30
00:01:26,116 --> 00:01:28,148
可流淌出的回憶

31
00:01:28,559 --> 00:01:30,770
卻毫不客氣地推趕著我 Yeah

32
00:01:31,525 --> 00:01:33,042
Don’t hold me now

33
00:01:33,370 --> 00:01:35,220
理所當然的眼神

34
00:01:35,637 --> 00:01:37,556
和留給我的希望

35
00:01:38,102 --> 00:01:39,933
讓我無法決然轉身

36
00:01:40,532 --> 00:01:43,981
我們之間的一幕一幕

37
00:01:44,153 --> 00:01:46,359
已經一片狼藉

38
00:01:46,535 --> 00:01:48,778
我仍在原地傻傻愣著

39
00:01:48,934 --> 00:01:50,079
Yeah yeah

40
00:01:50,129 --> 00:01:53,574
與你的無數回憶

41
00:01:53,734 --> 00:01:55,952
每天晚上都浮現

42
00:01:56,124 --> 00:01:57,912
令我心痛

43
00:01:58,230 --> 00:02:00,065
睜開眼發現又是夢一場

44
00:02:00,580 --> 00:02:03,042
仿佛不知盡頭在哪裏

45
00:02:03,302 --> 00:02:04,216
I keep

46
00:02:04,224 --> 00:02:04,952
Running running

47
00:02:05,002 --> 00:02:06,497
Running running Run

48
00:02:06,629 --> 00:02:07,455
Running running

49
00:02:07,505 --> 00:02:08,956
Running running Run

50
00:02:09,006 --> 00:02:12,861
你已轉身遠去

51
00:02:12,886 --> 00:02:13,800
Just keep

52
00:02:13,808 --> 00:02:14,536
Running running

53
00:02:14,586 --> 00:02:16,081
Running running Run

54
00:02:16,213 --> 00:02:17,039
Running running

55
00:02:17,089 --> 00:02:17,999
Running running Run

56
00:02:18,049 --> 00:02:21,377
So please don’t chase me

57
00:02:22,601 --> 00:02:24,748
放手吧

58
00:02:25,312 --> 00:02:27,931
放開我

59
00:02:27,981 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

MINHO - Chase Altyazı (SRT) - 03:53-233-0-zh-Hant

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ MINHO - Chase.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ MINHO - Chase.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ MINHO - Chase.zh-Hant.srt Altyazı (.SRT)

▼ MINHO - Chase.zh-Hant.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!