MINHO - CALL BACK Altyazı (SRT) [03:33-213-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: MINHO | Parça: CALL BACK

CAPTCHA: captcha

MINHO - CALL BACK Altyazı (SRT) (03:33-213-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:13,900 --> 00:00:16,488
これは僕の本気の告白

1
00:00:16,538 --> 00:00:19,184
分かるだろう 思ってもないことなんか言えない

2
00:00:19,234 --> 00:00:20,510
君はもう僕の Only wanna

3
00:00:20,560 --> 00:00:21,621
夏の夜の夢のように

4
00:00:21,671 --> 00:00:22,830
一筋の光のように

5
00:00:22,880 --> 00:00:24,158
Deep in my 胸

6
00:00:24,158 --> 00:00:26,454
僕は元々悩むより先に

7
00:00:26,504 --> 00:00:28,850
深く心を捧げる

8
00:00:28,900 --> 00:00:30,846
心惹かれるがままに何もかも惜しまずに

9
00:00:30,896 --> 00:00:33,380
見せてしまう 愛さえも

10
00:00:33,430 --> 00:00:35,675
電話をかけるには

11
00:00:35,725 --> 00:00:38,499
遅い12時

12
00:00:38,549 --> 00:00:40,800
鳴り出した着信音

13
00:00:40,850 --> 00:00:43,872
Will it be, will it be,
will it be you?

14
00:00:43,872 --> 00:00:47,725
Na nanana nanana

15
00:00:47,775 --> 00:00:48,613
Gotta call back

16
00:00:48,663 --> 00:00:51,798
Na nanana nanana

17
00:00:51,798 --> 00:00:53,409
君を逃してしまう前に

18
00:00:53,459 --> 00:00:57,267
Na nanana nanana

19
00:00:57,317 --> 00:00:58,190
Gotta call back

20
00:00:58,240 --> 00:01:01,465
Na nanana nanana

21
00:01:01,515 --> 00:01:03,135
行くよ 君のそばに

22
00:01:04,751 --> 00:01:06,936
すでに君へと傾いている

23
00:01:06,986 --> 00:01:09,530
目が合った瞬間 Prism

24
00:01:09,580 --> 00:01:11,694
行ったことのないどこへでも Ride

25
00:01:11,744 --> 00:01:12,718
走るほど光る

26
00:01:12,768 --> 00:01:14,411
長い夜を Feels right

27
00:01:14,411 --> 00:01:16,937
降り注ぐ Starry

28
00:01:16,987 --> 00:01:19,266
一晩中 二人きり Counting

29
00:01:19,316 --> 00:01:23,887
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2,
1 Girl got me fallin'

30
00:01:23,937 --> 00:01:26,061
Yeah スピードを上げる

31
00:01:26,111 --> 00:01:28,879
果てしなく Running

32
00:01:28,929 --> 00:01:31,250
感じられる なぜか

33
00:01:31,300 --> 00:01:33,696
Will it be, will it be you?

34
00:01:33,746 --> 00:01:35,781
手に取った車のキー

35
00:01:35,831 --> 00:01:38,510
ギュッと握る僕の手が

36
00:01:38,560 --> 00:01:40,886
伝えるトキメキ

37
00:01:40,886 --> 00:01:43,852
Will it be, will it be,
will it be you?

38
00:01:43,902 --> 00:01:47,624
Na nanana nanana

39
00:01:47,674 --> 00:01:48,569
Gotta call back

40
00:01:48,619 --> 00:01:51,794
Na nanana nanana

41
00:01:51,844 --> 00:01:53,399
君を逃してしまう前に

42
00:01:53,449 --> 00:01:57,318
Na nanana nanana

43
00:01:57,368 --> 00:01:58,177
Gotta call back

44
00:01:58,227 --> 00:02:01,371
Na nanana nanana

45
00:02:01,421 --> 00:02:03,331
行くよ 君のそばに

46
00:02:04,856 --> 00:02:09,614
Will it be, will it be,
will it be you?

47
00:02:09,664 --> 00:02:11,204
確信できる 僕らは

48
00:02:14,549 --> 00:02:19,113
Will it be, will it be,
will it be you?

49
00:02:19,113 --> 00:02:21,683
お互いを求めている Yeah

50
00:02:21,733 --> 00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

MINHO - CALL BACK Altyazı (SRT) - 03:33-213-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ MINHO - CALL BACK.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ MINHO - CALL BACK.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ MINHO - CALL BACK.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ MINHO - CALL BACK.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!