Miley Cyrus - WTF Do I Know Altyazı (vtt) [02:53-173-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Miley Cyrus | Parça: WTF Do I Know

CAPTCHA: captcha

Miley Cyrus - WTF Do I Know Altyazı (vtt) (02:53-173-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:06.400 --> 00:00:09.700
I'm not tryna have another
conversation

00:00:09.800 --> 00:00:12.700
Probably not gon' wanna play
me on your station

00:00:12.800 --> 00:00:15.700
Pourin' out a bottle full
of my frustration

00:00:15.800 --> 00:00:18.550
Here to tell you somethin'
that you don't know

00:00:18.600 --> 00:00:21.800
I'm the type to drive a pickup
through your mansion

00:00:21.900 --> 00:00:24.800
I'm completely naked but
I'm makin' it fashion

00:00:24.900 --> 00:00:27.800
Maybe gettin' married just
to cause a distraction

00:00:27.900 --> 00:00:31.050
Here to tell you somethin'
that you don't know

00:00:31.100 --> 00:00:34.300
Am I wrong that I moved on and I

00:00:34.400 --> 00:00:37.200
And I don't even miss you?

00:00:37.300 --> 00:00:40.800
Thought that it'd be you until I die

00:00:40.900 --> 00:00:42.300
But I let go

00:00:42.400 --> 00:00:45.400
What the fuck do I know? I'm alone

00:00:45.500 --> 00:00:47.800
'Cause I couldn't be somebody's hero

00:00:47.900 --> 00:00:51.800
You want an apology? Not from me

00:00:51.900 --> 00:00:54.500
Had to leave you in your own misery

00:00:54.600 --> 00:00:58.000
So tell me, baby, am I wrong
that I moved on?

00:00:58.100 --> 00:01:01.600
And I, and I don't even miss you

00:01:01.700 --> 00:01:04.600
Thought that it'd be you until I die

00:01:04.700 --> 00:01:09.000
But I let go, what the
fuck do I know? (Oh)

00:01:10.500 --> 00:01:13.500
Tryin' to see the stars through
the new pollution

00:01:13.600 --> 00:01:16.400
Think that I'm the problem?
Honey, I'm the solution

00:01:16.500 --> 00:01:19.600
Maybe all the chaos is
for your amusement

00:01:19.700 --> 00:01:22.450
Here to tell you somethin'
that you don't know

00:01:22.500 --> 00:01:25.500
Put you on a pedestal, you're
cravin' the spotlight

00:01:25.600 --> 00:01:28.500
Desperate for attention, nose
is bloody, it's daylight

00:01:28.600 --> 00:01:31.600
Wakin' up with people that
we met for the first time

00:01:31.700 --> 00:01:35.300
Loved it, then I hated
it, and I let you go

00:01:35.400 --> 00:01:38.400
What the fuck do I know? I'm alone

00:01:38.500 --> 00:01:41.100
'Cause I couldn't be somebody's hero

00:01:41.200 --> 00:01:44.900
You want an apology? Not from me ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Miley Cyrus - WTF Do I Know Altyazı (vtt) - 02:53-173-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Miley Cyrus - WTF Do I Know.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Miley Cyrus - WTF Do I Know.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Miley Cyrus - WTF Do I Know.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Miley Cyrus - WTF Do I Know.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!