5 Seconds of Summer - COMPLETE MESS Altyazı (SRT) [03:39-219-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: 5 Seconds of Summer | Parça: COMPLETE MESS

CAPTCHA: captcha

5 Seconds of Summer - COMPLETE MESS Altyazı (SRT) (03:39-219-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:19,718 --> 00:00:24,657
Atrapado en el cielo, pero
tu cielo no es el mismo

1
00:00:24,707 --> 00:00:29,707
Y nunca he sido un santo, ¿verdad?

2
00:00:31,763 --> 00:00:36,763
Esta evanescencia siempre
fugaz como una llama

3
00:00:36,879 --> 00:00:41,879
Pero nunca soy de los que
cambian, ¿verdad?

4
00:00:43,764 --> 00:00:48,764
Llámalo una lección cuando
sienta que te alejas

5
00:00:48,901 --> 00:00:53,901
Y me estoy perdiendo la
mitad de mi vida

6
00:00:55,572 --> 00:00:59,568
Oh, me completas

7
00:00:59,568 --> 00:01:02,469
Me completas

8
00:01:02,519 --> 00:01:07,373
Me haces un completo desastre

9
00:01:07,423 --> 00:01:11,507
Oh, me completas

10
00:01:11,507 --> 00:01:14,456
Me completas

11
00:01:14,506 --> 00:01:18,339
Me haces un completo desastre

12
00:01:31,981 --> 00:01:33,397
Aférrate a los momentos

13
00:01:33,447 --> 00:01:36,856
como si nunca se fueran
a ir a la deriva

14
00:01:36,856 --> 00:01:41,856
Porque nunca podrás decir adiós

15
00:01:43,728 --> 00:01:48,728
No hago preguntas mientras tus
colores toman control

16
00:01:48,834 --> 00:01:53,834
Mientras mi oscuridad se vuelve
dorada por dentro

17
00:01:55,878 --> 00:02:00,878
Aprendí mi lección cuando
sentí que te escapabas

18
00:02:00,890 --> 00:02:05,890
Y me falta la mitad de mi vida

19
00:02:07,372 --> 00:02:11,413
Oh, me completas

20
00:02:11,463 --> 00:02:14,394
Me completas

21
00:02:14,444 --> 00:02:19,363
Me haces un completo desastre

22
00:02:19,413 --> 00:02:23,446
Oh, me completas

23
00:02:23,496 --> 00:02:26,543
Me completas

24...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

5 Seconds of Summer - COMPLETE MESS Altyazı (SRT) - 03:39-219-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ 5 Seconds of Summer - COMPLETE MESS.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ 5 Seconds of Summer - COMPLETE MESS.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ 5 Seconds of Summer - COMPLETE MESS.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ 5 Seconds of Summer - COMPLETE MESS.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!