Miley Cyrus - Violet Chemistry Altyazı (SRT) [04:06-246-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Miley Cyrus | Parça: Violet Chemistry

CAPTCHA: captcha

Miley Cyrus - Violet Chemistry Altyazı (SRT) (04:06-246-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,700 --> 00:00:09,300
When the floor is wet

2
00:00:09,800 --> 00:00:13,100
And the lights come on, but
you don't wanna leave

3
00:00:13,600 --> 00:00:16,800
And your phone is lost

4
00:00:17,900 --> 00:00:21,300
But the car's outside, waitin'
out on the street

5
00:00:23,200 --> 00:00:27,400
Tonight, we'll just be wrong,
ain't done this in so long

6
00:00:27,500 --> 00:00:31,500
We ain't gotta talk, baby,
we'll keep the stereo on

7
00:00:31,600 --> 00:00:33,500
When the floor is wet

8
00:00:33,600 --> 00:00:37,000
And the lights come on, but
you don't wanna leave

9
00:00:40,100 --> 00:00:44,900
Stay awhile, stay awhile
with me (Oh, oh)

10
00:00:48,100 --> 00:00:55,100
Stay awhile, don't deny the
violet chemistry (Oh, oh)

11
00:00:56,500 --> 00:01:02,800
Stay awhile, stay awhile
with me (Mm, no, oh)

12
00:01:04,600 --> 00:01:09,400
Stay awhile, put your arms around me

13
00:01:10,100 --> 00:01:11,400
Put them around me

14
00:01:11,500 --> 00:01:13,300
When thе floor is wet

15
00:01:13,700 --> 00:01:17,200
And the lights come on, but
you don't wanna lеave

16
00:01:19,500 --> 00:01:21,600
Can I bum a cigarette?
(Bum a cigarette)

17
00:01:21,700 --> 00:01:25,000
We could paint our names
in black on the marquee

18
00:01:27,700 --> 00:01:31,200
Tonight, we'll just be wrong (Wrong),
ain't done this in so long (Long)

19
00:01:31,300 --> 00:01:35,400
We ain't gotta talk, baby,
we'll keep the stereo on

20
00:01:35,500 --> 00:01:37,300
When the floor is wet

21
00:01:37,400 --> 00:01:41,100
And the lights come on, but
you don't wanna leave

22
00:01:44,100 --> 00:01:49,200
Stay awhile, stay awhile
with me (Oh, oh)

23
00:01:52,100 --> 00:01:58,800
Stay awhile, don't deny the
violet chemistry (Oh, oh)

24
00:02:00,400 --> 00:02:07,200
Stay awhile, stay awhile
with me (Mm, no, oh)

25
00:02:08,600 --> 00:02:12,900
Stay awhile, put your arms around me

26
00:02:14,100 --> 00:02:15,600
Put them around me

27
00:02:15,700 --> 00:02:19,650
Fingers start to dance along
the figures and the shapes

28
00:02:19,700 --> 00:02:23,600
Mixing all the colors like
we're makin' a Monet

29
00:02:23,700 --> 00:02:27,500
There's something between us
that's too major to ignore

30
00:02:27,600 --> 00:02:31,600
May not be eternal but nocturnal,
nothin' more

31
00:02:31,700 --> 00:02:35,500
Fingers start to dance along
the figures and the shapes

32
00:02:35,600 --> 00:02:39,500
Mixing all the colors like
we're makin' a Monet

33 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Miley Cyrus - Violet Chemistry Altyazı (SRT) - 04:06-246-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Miley Cyrus - Violet Chemistry.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Miley Cyrus - Violet Chemistry.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Miley Cyrus - Violet Chemistry.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Miley Cyrus - Violet Chemistry.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!