Miley Cyrus - Midnight Sky Altyazı (vtt) [03:51-231-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Miley Cyrus | Parça: Midnight Sky

CAPTCHA: captcha

Miley Cyrus - Midnight Sky Altyazı (vtt) (03:51-231-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:13.900 --> 00:00:18.200
La, la, la-la, la

00:00:20.200 --> 00:00:24.700
Yeah, it's been a long night and the
mirror's telling me to go home

00:00:25.100 --> 00:00:29.600
But it's been a long time since I
felt this good on my own (Uh)

00:00:29.700 --> 00:00:32.800
Lotta years went by with my hands tied
up in your ropes (Your ropes)

00:00:32.900 --> 00:00:37.500
Forever and ever, no more (No more)

00:00:37.700 --> 00:00:42.000
The midnight sky is the
road I'm takin'

00:00:42.100 --> 00:00:46.800
Head high up in the clouds (Oh, oh)

00:00:46.900 --> 00:00:52.400
I was born to run, I don't
belong to anyone, oh no

00:00:52.500 --> 00:00:56.000
I don't need to be loved
by you (By you)

00:00:56.100 --> 00:01:01.400
Fire in my lungs, can't bite the
devil on my tongue, oh no

00:01:01.500 --> 00:01:04.200
I don't need to be loved by you

00:01:04.300 --> 00:01:09.500
See my lips on her mouth, everybody's
talkin' now, baby

00:01:09.600 --> 00:01:14.000
Ooh, you know it's true (Yeah, yeah)

00:01:14.100 --> 00:01:19.500
That I was born to run, I don't
belong to anyone, oh no

00:01:19.600 --> 00:01:23.700
I don't need to be loved
by you (Loved by you)

00:01:26.300 --> 00:01:32.700
La, la, la-la, la

00:01:33.000 --> 00:01:37.500
She got her hair pulled back
'cause the sweat's drippin'
off of her face (Her face)

00:01:37.600 --> 00:01:41.200
Said, "It ain't so bad if I wanna
make a couple mistakes"

00:01:41.300 --> 00:01:45.500
You should know right now that
I never stay put in one place

00:01:45.600 --> 00:01:50.200
Forever and ever, no more (No more)

00:01:50.300 --> 00:01:54.600
The midnight sky is the
road I'm takin'

00:01:54.700 --> 00:01:59.400
Head high up in the clouds (Oh, oh)

00:01:59.500 --> 00:02:04.700
I was born to run, I don't
belong to anyone, oh no

00:02:04.800 --> 00:02:08.000
I don't need to be loved
by you (By you)

00:02:08.100 --> 00:02:13.800
Fire in my lungs, can't bite the
devil on my tongue, oh no

00:02:13.900 --> 00:02:16.500
I don't need to be loved by you

00:02:16.600 --> 00:02:21.800
See my lips on her mouth, everybody's
talkin' now, baby

00:02:21.900 --> 00:02:26.400
Ooh, you know it's true (Yeah)

00:02:26.500 --> 00:02:31.900
That I was born to run, I don't
belong to anyone, oh no

00:02:32.000 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Miley Cyrus - Midnight Sky Altyazı (vtt) - 03:51-231-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Miley Cyrus - Midnight Sky.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Miley Cyrus - Midnight Sky.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Miley Cyrus - Midnight Sky.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Miley Cyrus - Midnight Sky.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!