Miley Cyrus - Flowers Altyazı (vtt) [03:21-201-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Miley Cyrus | Parça: Flowers

CAPTCHA: captcha

Miley Cyrus - Flowers Altyazı (vtt) (03:21-201-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:06.959 --> 00:00:09.507
We were good

00:00:09.557 --> 00:00:11.592
We were gold

00:00:11.642 --> 00:00:15.387
Kind of dream that can't be sold

00:00:15.437 --> 00:00:19.754
We were right, 'til we weren't

00:00:19.804 --> 00:00:23.603
Built a home and watched it burn

00:00:23.653 --> 00:00:26.350
I didn't want to leave you

00:00:26.400 --> 00:00:28.356
I didn't want to fight

00:00:28.356 --> 00:00:32.929
Started to cry but then remembered, I

00:00:32.979 --> 00:00:36.664
I can buy myself flowers

00:00:36.714 --> 00:00:40.812
Write my name in the sand

00:00:40.862 --> 00:00:44.778
Talk to myself for hours

00:00:44.828 --> 00:00:49.085
See things you don't understand

00:00:49.135 --> 00:00:52.971
I can take myself dancing

00:00:52.971 --> 00:00:56.915
And I can hold my own hand

00:00:56.965 --> 00:01:01.965
Yeah, I can love me better
than you can

00:01:01.976 --> 00:01:03.141
Can love me better

00:01:03.191 --> 00:01:05.522
I can love me better, baby

00:01:05.572 --> 00:01:07.033
Can love me better

00:01:07.083 --> 00:01:09.203
I can love me better, baby

00:01:09.253 --> 00:01:12.540
Paint my nails, cherry red

00:01:12.590 --> 00:01:16.621
Match the roses that you left

00:01:16.621 --> 00:01:20.779
No remorse, no regret

00:01:20.829 --> 00:01:25.168
I forget every word you said

00:01:25.218 --> 00:01:27.577
Ooh, I didn't wanna leave you, baby

00:01:27.627 --> 00:01:29.605
I didn't wanna fight

00:01:29.655 --> 00:01:34.133
Started to cry but then remembered, I

00:01:34.133 --> 00:01:37.797
I can buy myself flowers

00:01:37.847 --> 00:01:41.744
Write my name in the sand

00:01:41.794 --> 00:01:45.869
Talk to myself for hours

00:01:45.869 --> 00:01:49.821
See, things you don't understand

00:01:49.871 --> 00:01:53.925
I can take myself dancing

00:01:53.975 --> 00:01:57.717
I can hold my own hand

00:01:57.767 --> 00:02:02.434
Yeah, I can love me better
than you can

00:02:02.484 --> 00:02:03.946
Can love me better

00:02:03.996 --> 00:02:06.299
I can love me better, baby

00:02:06.349 --> 00:02:07.848
Can love me better

00:02:07.898 --> 00:02:10.277
I can love me better, baby

00:02:10.327 --> 00:02:11.971
Can love me better

00:02:12.021 --> 00:02:14.557
I can love me better, baby

00:02:14.557 --> 00:02:16.340
Can love me better

00:02:16.390 --> 00:02:20.090...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Miley Cyrus - Flowers Altyazı (vtt) - 03:21-201-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Miley Cyrus - Flowers.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Miley Cyrus - Flowers.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Miley Cyrus - Flowers.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Miley Cyrus - Flowers.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!