Milano - So wie du Altyazı (vtt) [02:48-168-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Milano | Parça: So wie du

CAPTCHA: captcha

Milano - So wie du Altyazı (vtt) (02:48-168-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:17.100 --> 00:00:19.400
Immer wenn ich dir schreib', Baby

00:00:19.500 --> 00:00:23.700
Mitten in der Nacht hoff' ich,
du bist online, Baby

00:00:23.800 --> 00:00:27.900
Dein Bild ist weg und
ja, ich weiß, Baby

00:00:28.000 --> 00:00:32.600
Was das für uns beide nun heißt

00:00:32.700 --> 00:00:34.900
Wir beide sind vorbei

00:00:35.000 --> 00:00:36.700
Siehst du, wir sind grade am Ende

00:00:36.800 --> 00:00:38.600
Und schau'n uns dabei zu

00:00:38.700 --> 00:00:40.700
Reich mir noch einmal deine Hände

00:00:40.800 --> 00:00:42.700
Girl, ich würd alles tun

00:00:42.800 --> 00:00:45.800
Ja, wenn du willst, sterb'
ich alleine (No)

00:00:45.900 --> 00:00:50.500
Denn ich kann sowieso nicht ohne dich

00:00:50.600 --> 00:00:53.300
Ich bleib' allein nur für
dich, wein' nur für dich

00:00:53.400 --> 00:00:56.300
Ich schließ' mein Herz irgendwo ein
nur für dich, schrei' nur für dich

00:00:56.400 --> 00:00:59.600
Ja, niemand anderes ist so wie du

00:00:59.700 --> 00:01:07.500
So viele Menschen, doch niemand
hier ist so wie du (Ohh)

00:01:07.600 --> 00:01:09.700
Ich finde kein'n Schlaf,
allein im Hotel (Hotel)

00:01:09.800 --> 00:01:11.700
Kein Platz für dich in
mei'm Bett (Nein)

00:01:11.800 --> 00:01:13.600
Wir beide waren Gang, doch heut
bist du fremd (Ja, ja)

00:01:13.700 --> 00:01:15.600
Und heute flieg' ich ohne dich
um die Welt (Oh-ohh)

00:01:15.700 --> 00:01:16.600
Besser kein Kontakt

00:01:16.700 --> 00:01:19.300
Du und ich, wir beide sind krank

00:01:19.400 --> 00:01:21.300
Aber es vergeht kein Tag

00:01:21.400 --> 00:01:24.200
An dem ich deine Kette nicht raushol'
und sie wieder wegleg' (Woah)

00:01:24.300 --> 00:01:26.400
Wir sind nächtelang zusamm'n
rumgefahr'n (Nächtelang)

00:01:26.500 --> 00:01:28.300
Unterm Panoramadach Kunst gemacht
(Unterm Panoramadach)

00:01:28.400 --> 00:01:30.500
Das Gemälde hab'n wir dann
selbst zerstört (Ah-ah)

00:01:30.600 --> 00:01:33.800
Sag mir, was hat uns an den Punkt
gebracht? (Was war los?) Ah

00:01:33.900 --> 00:01:35.100
Glaubst du wirklich an ein Comeback?

00:01:35.200 --> 00:01:37.100
Ich will von dir weg, gib mir die
Schlüssel zu den Handschell'n

00:01:37.200 --> 00:01:39.000
Hab' dir hundertmal gesagt:
„Es ist vorbei“

00:01:39.100 --> 00:01:40.700
Ruf nicht an, ich kan...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Milano - So wie du Altyazı (vtt) - 02:48-168-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Milano - So wie du.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Milano - So wie du.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Milano - So wie du.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ Milano - So wie du.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!