Şarkıcı: Migos
 | 
Parça: Having Our Way
Migos - Having Our Way Altyazı (SRT) (04:38-278-1-pt) (ÖN İZLEME)
 
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
 
0
00:00:03,454 --> 00:00:04,723
Carrega o Drac'
1
00:00:04,773 --> 00:00:06,609
Foda-se, vou fazer eles pagarem
2
00:00:06,659 --> 00:00:09,019
É como qualquer neguinho quer aceitar
3
00:00:09,069 --> 00:00:10,436
Estou fazendo do meu jeito
4
00:00:10,486 --> 00:00:12,329
Vou ficar aqui, fazendo do jeito dele
5
00:00:12,379 --> 00:00:14,307
O Qua aqui, fazendo do jeito dele
6
00:00:14,307 --> 00:00:15,859
E como o terceiro Migo I,
7
00:00:15,909 --> 00:00:18,590
Take, mina, o que
8
00:00:18,640 --> 00:00:20,124
É a sua vez, Drake
9
00:00:20,174 --> 00:00:21,939
O que mais eles vão tocar
10
00:00:21,989 --> 00:00:23,889
É como os neguinhos querem pegar, sim,
11
00:00:23,939 --> 00:00:25,739
Estou fazendo do meu jeito
12
00:00:25,789 --> 00:00:27,478
Vou ficar aqui, fazendo do jeito dele
13
00:00:27,528 --> 00:00:29,547
O Qua aqui, fazendo do jeito dele
14
00:00:29,597 --> 00:00:31,196
E como o terceiro Migo I,
15
00:00:31,246 --> 00:00:35,393
Take, o que, eles, você
16
00:00:35,443 --> 00:00:36,627
Agora que estou pensando melhor
17
00:00:36,677 --> 00:00:38,997
Eu nunca amei
porque sou muito vivo
18
00:00:38,997 --> 00:00:41,238
Então ela tentou foder um
rapper pra me machucar
19
00:00:41,288 --> 00:00:42,737
Mas meu coração não se parte
20
00:00:42,787 --> 00:00:44,206
Assim que eu me conectar
com esses neguinhos
21
00:00:44,256 --> 00:00:47,086
O sentimento deles fica estampado
no rosto deles
22
00:00:47,136 --> 00:00:49,078
Espere
23
00:00:49,128 --> 00:00:50,477
Certo, ótimo
24
00:00:50,477 --> 00:00:51,878
Estou na sala exclusiva do Wally's
25
00:00:51,928 --> 00:00:54,238
Gastei $30.000 nas uvas de alguém
26
00:00:54,288 --> 00:00:56,235
Tenho feito várias flexões
com os manos
27
00:00:56,235 --> 00:00:58,067
Não é a toa que a gente
tá entrando em forma
28
00:00:58,117 --> 00:00:59,932
Estou muito ocupado fazendo
o que prometi
29
00:00:59,982 --> 00:01:02,397
Para sempre dar de cara com você
30
00:01:02,447 --> 00:01:03,526
O que
31
00:01:03,576 --> 00:01:05,758
Ei, as coisas feitas mudam
32
00:01:05,808 --> 00:01:07,147
Bilionários falam diferente comigo
33
00:01:07,147 --> 00:01:09,443
Quando eles veem meus contra-
cheques do Lucian Grainge
34
00:01:09,493 --> 00:01:11,331
Eu disse que iria
passar desse verso
35
00:01:11,331 --> 00:01:13,785
E nem vou mencionar o avião
36
00:01:13,835 --> 00:01:15,603
Mas veja o avião
37
00:01:15,653 --> 00:01:17,562
Foda-se o que nós dizemos
38
00:01:17,612 --> 00:01:19,544
Sim, o que
39
00:01:19,594 --> 00:01:20,995
Foda-se o que nós dizemos
40
00:01:21,045 --> 00:01:22,771
Grande '81, mas eu não tenho um Harley
41
00:01:22,771 --> 00:01:24,520
Eu dirijo um Mercedes com Shane
42
00:01:24,570 --> 00:01:25,771
Ei, sou eu e o pequeno Harley,
43
00:01:25,771 --> 00:01:26,572
Estamos destruindo tudo
44
00:01:26,622 --> 00:01:28,049
Então, vamos nos encontrar
com a gangue
45
00:01:28,099 --> 00:01:30,470
Ei, e diferente do relógio
na casa da sua mãe
46
00:01:30,520 --> 00:01:32,371
Eu não tenho tempo definido
pra passear
47
00:01:32,371 --> 00:01:33,422
Por favor, não venha falar comigo
48
00:01:33,472 --> 00:01:35,371
Acho que ver muito do
Stefan mexeu comigo
49
00:01:35,421 --> 00:01:36,259
Os versos são fáceis demais
50
00:01:36,259 --> 00:01:38,400
Eu estou acabando com eles de três em
três, estou curtindo a piscina
51
00:01:38,450 --> 00:01:40,011
E a piscina
se conecta com a praia
52
00:01:40,011 --> 00:01:40,862
Eu me cuidei muito
53
00:01:40,912 --> 00:01:42,330
Para já ter ido preso
54
00:01:42,380 --> 00:01:43,371
Você entendo o que eu digo
55
00:01:43,371 --> 00:01:44,161
No passado
56
00:01:44,211 --> 00:01:45,599
Meus cachorros estavam
colocando suas bolas
57
00:01:45,649 --> 00:01:48,331
Nos bolsos de todos os demônios
58
00:01:48,381 --> 00:01:49,164
O que
59
00:01:49,214 --> 00:01:49,997
O que
60
00:01:50,047 --> 00:01:51,593
Aquilo foi no passado
61
00:01:51,643 --> 00:01:53,298
Agora estamos envolvidos
em negócios legítimos
62
00:01:53,348 --> 00:01:55,178
Baby, nosso percurso foi longo
63
00:01:55,228 --> 00:01:56,978
Às vezes, saiu por ai sozinho
64
00:01:57,028 --> 00:01:59,029
E ouço as merdas que você fala
65
00:01:59,079 --> 00:02:00,890
Todos vocês com mais  seguidores
do que dólares
66
00:02:00,940 --> 00:02:03,423
E é por isso que não
consigo me associar
67
00:02:03,473 --> 00:02:05,257
Não, o que
68
00:02:05,307 --> 00:02:06,813
Carrega o Drac'
69
00:02:06,863 --> 00:02:08,618
O que mais eles vão tocar
70
00:02:08,668 --> 00:02:10,727
É como qualquer neguinho quer aceitar
71
00:02:10,777 --> 00:02:12,389
Estou fazendo do meu jeito
72
00:02:12,439 --> 00:02:14,247
Vou ficar aqui, fazendo do jeito dele
73
00:02:14,297 --> 00:02:16,189
O Qua aqui, fazendo do jeito dele
74
00:02:16,239 --> 00:02:17,669
E como o terceiro Migo I,
75
00:02:17,719 --> 00:02:20,617
Take, mina, eles
76
00:02:20,617 --> 00:02:21,682
Carrega o Drac'
77
00:02:21,732 --> 00:02:23,897
Fazendo aqueles merdas pagarem
78
00:02:23,897 --> 00:02:25,658
Saímos direto da armadilha para
o jogo, nós nos mandamos
79
00:02:25,708 --> 00:02:27,639
Quem disse que eles não tentam
fazer do jeito deles, quem
80
00:02:27,639 --> 00:02:29,457
Deve ter um pouco mais no
prato deles, coma tudo
81
00:02:29,507 --> 00:02:31,367
Nós fazemos do nosso jeito,
de três, uhul
82
00:02:31,417 --> 00:02:33,487
OVO oportunidade do Drake
83
00:02:33,537 --> 00:02:36,263
Fazendo do nosso jeito,
lidando com merda
84
00:02:36,313 --> 00:02:37,578
Fazendo do meu jeito na cidade
85
00:02:37,628 --> 00:02:39,485
Foi pego pelas suas calças Você
está falando ou delirando
86
00:02:39,535 --> 00:02:40,318
Vou colocar minhas chuteiras
87
00:02:40,368 --> 00:02:41,626
Então eu caminho, eles
deslizam, caminho
88
00:02:41,626 --> 00:02:43,277
Faço da minha forma, agora essa
merda tá parecendo um negócio
89
00:02:43,327 --> 00:02:45,279
Carrega as bases, agora Eu
me sinto como Cal Ripken
90
00:02:45,279 --> 00:02:48,038
Ela conseguiu como queria, agora
ela passeia em um Bentley
91
00:02:48,088 --> 00:02:50,889
Sai daqui
92
00:02:50,889 --> 00:02:51,672
Offset
93
00:02:51,722 --> 00:02:52,505
Foda-se como você usa
94
00:02:52,555 --> 00:02:53,346
Nós acabamos de voltar da "trip", ei
95
00:02:53,396 --> 00:02:54,229
Eu consegui alguns trocos
96
00:02:54,229 --> 00:02:55,090
E joguei nas corridas, ei
97
00:02:55,140 --> 00:02:56,079
Vi que eles estavam odiando
98
00:02:56,129 --> 00:02:57,019
Sem comunicação
99
00:02:57,069 --> 00:02:57,981
Sem convite
100
00:02:58,031 --> 00:02:58,999
Saiu de circulação
101
00:02:59,049 --> 00:03:00,087
O Bugatti azul ou vermelho
102
00:03:00,087 --> 00:03:00,949
Isto é a Matriz
103
00:03:00,999 --> 00:03:02,977
Passou por todo meu corpo Cuidado
com o demônio, cromado
104
00:03:02,977 --> 00:03:03,949
Estou tendo, Gallery Lanvin
105
00:03:03,999 --> 00:03:05,348
Sem conversa, nós quebramos, quebramos
106
00:03:05,348 --> 00:03:06,137
Este é um clássico
107
00:03:06,187 --> 00:03:07,309
Nada disso é mediano, clássico
108
00:03:07,359 --> 00:03:08,965
Atirador, eu estou mirando em uma
mina Sou assassino, mira
109
00:03:09,015 --> 00:03:11,165
Eu estourei isso e então chamei
uma mina pra uma ação, ei
110
00:03:11,215 --> 00:03:12,048
Não quero me vangloriar
111
00:03:12,048 --> 00:03:12,938
Esses manos vermes, vermes
112
00:03:12,988 --> 00:03:13,771
Eu nem flexiono
113
00:03:13,821 --> 00:03:14,687
Aquilo não foi um acidente
114
00:03:14,737 --> 00:03:15,570
Caiu no meu colo
115
00:03:15,570 --> 00:03:17,387
Atirei na sua mina acidente
eu atirei o meu tiro
116
00:03:17,437 --> 00:03:21,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................