Michael Jackson - Black or white Altyazı (SRT) [03:18-198-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Michael Jackson | Parça: Black or white

CAPTCHA: captcha

Michael Jackson - Black or white Altyazı (SRT) (03:18-198-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:20,100 --> 00:00:23,900
I took my baby on a Saturday bang

2
00:00:24,000 --> 00:00:25,600
Boy, is that girl with you?

3
00:00:25,700 --> 00:00:27,900
Yes, we're one and the same

4
00:00:28,000 --> 00:00:29,400
Now, I believe in miracles

5
00:00:29,500 --> 00:00:33,000
And a miracle has happened tonight

6
00:00:35,000 --> 00:00:37,700
But, if you're thinking about my baby

7
00:00:37,800 --> 00:00:41,200
It don't matter if you're
black or white

8
00:00:49,000 --> 00:00:53,000
They print my message
in the Saturday sun

9
00:00:53,200 --> 00:00:57,000
I had to tell 'em I ain't
second to none

10
00:00:57,100 --> 00:00:58,600
And I told 'em about equality

11
00:00:58,700 --> 00:01:02,300
And it's true, either you're
wrong or you're right

12
00:01:04,500 --> 00:01:07,000
But, if you're thinking about my baby

13
00:01:07,100 --> 00:01:10,700
It don't matter if you're
black or white

14
00:01:16,600 --> 00:01:18,400
Gone withca girl!

15
00:01:26,600 --> 00:01:28,100
I am tired of this devil

16
00:01:28,200 --> 00:01:30,200
I am tired of this stuff

17
00:01:30,300 --> 00:01:32,200
I am tired of this business

18
00:01:32,300 --> 00:01:34,400
So when the going gets rough

19
00:01:34,500 --> 00:01:36,400
I ain't scared of your brother

20
00:01:36,500 --> 00:01:38,300
I ain't scared of no sheets

21
00:01:38,400 --> 00:01:40,400
I ain't scared of nobody

22
00:01:40,500 --> 00:01:43,000
Girl, when the going gets mean

23
00:01:45,000 --> 00:01:47,200
Protection for gangs,
clubs and nations

24
00:01:47,300 --> 00:01:49,100
Causing grief in human relations

25
00:01:49,200 --> 00:01:51,200
It's a turf war on a global scale

26
00:01:51,300 --> 00:01:53,200
I'd rather hear both sides of the tale

27
00:01:53,300 --> 00:01:54,800
See, it's not about races

28
00:01:54,900 --> 00:01:56,400
Just places, faces

29
00:01:56,500 --> 00:01:58,100
Where your blood comes from
is where your space is

30
00:01:58,200 --> 00:01:59,600
I've seen the bright get duller

31
00:01:59,700 --> 00:02:01,600
I'm not going to spend
my life being a color

32
00:02:01,700 --> 00:02:03,300
Don't tell me you agree with me

33
00:02:03,400 --> 00:02:06,900
When I saw you kicking dirt in my eye

34
00:02:08,800 --> 00:02:11,500
But, if you're thinking about my baby

35
00:02:11,600 --> 00:02:15,200
It don't matter if you're
black or white

36
00:02:17,100 --> 00:02:19,900
I said if you're t...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Michael Jackson - Black or white Altyazı (SRT) - 03:18-198-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Michael Jackson - Black or white.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Michael Jackson - Black or white.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Michael Jackson - Black or white.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Michael Jackson - Black or white.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!