MHD - Jungle Altyazı (SRT) [02:23-143-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: MHD | Parça: Jungle

CAPTCHA: captcha

MHD - Jungle Altyazı (SRT) (02:23-143-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:08,779 --> 00:00:10,631
Hey, Hey

2
00:00:11,139 --> 00:00:14,318
I arrive in the capital pedal to the metal

3
00:00:14,318 --> 00:00:16,716
Gotta catch up with my lawyer, she's in the 16th

4
00:00:16,716 --> 00:00:20,463
Can't stretch the probation,
I can't flex, the judge's a hard one

5
00:00:20,932 --> 00:00:24,864
Don't wait to be hungry to eat
The bad students weren't in the class

6
00:00:24,864 --> 00:00:26,801
I didn't understand their books
so I turned the page

7
00:00:26,801 --> 00:00:29,542
I'm in the thick of it even under the gloomy sky,
bags under my eyes, they called me to the village

8
00:00:29,542 --> 00:00:32,748
baby needs a new horizon
new make-up she wants to play the diva

9
00:00:32,748 --> 00:00:36,000
my ship doesn't stop
if you didnt get on for you it's a shame

10
00:00:36,000 --> 00:00:37,933
you're not from our hood we clocked you

11
00:00:37,933 --> 00:00:39,773
you you're only good at kouma (talk shit)
or at giving your bouda (ass)

12
00:00:39,773 --> 00:00:42,930
Only one life (only one), I don't want (never),
to destroy (empire), for you (why),

13
00:00:42,930 --> 00:00:46,619
tomorrow (after), is far away (it's too much), baby (baby )
it's Woaa (woaa woaa)

14
00:00:47,122 --> 00:00:49,109
I don't want (never), to destroy (in parts), for you (why),

15
00:00:49,109 --> 00:00:52,661
tomorrow (tomorrow), it's far (it's far), baby it's Woaa

16
00:00:52,661 --> 00:00:55,531
Fast paced life
Shouldn't hang with us too much

17
00:00:55,531 --> 00:00:57,151
Shouldn't hang with us (no)
Shouldn't hang with us

18
00:00:57,375 --> 00:00:58,769
Baby it's Woaa

19
00:00:58,769 --> 00:01:00,897
Fast paced life
Shouldn't hang with us too much

20
00:01:00,897 --> 00:01:04,665
Shouldn't hang with us (no)
Shouldn't hang with us

21
00:01:04,665 --> 00:01:08,238
Send a euro, I turn it into millions
Put me in a cage, I'll come out as a lion

22
00:01:08,238 --> 00:01:11,136
We pull up at your house for a yes or a no
For them it's the canon, but for them I'm cute

23
00:01:11,136 --> 00:01:14,441
We're just looking to climb without fearing the fall
Squadra Azura check the empire

24
00:01:14,497 --> 00:01:17,950
First we aim before taking a step back
It's not the VAR who will deny my shot

25
00:01:18,000 --> 00:01:20,404
I'm the storm that comes after the party
I swear to you on my head,

26
00:01:20,404 --> 00:01:23,030
I count more on the ## People not clean,
fame makes you too stupid

27
00:01:23,030 --> 00:01:25,346
I pick up ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

MHD - Jungle Altyazı (SRT) - 02:23-143-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ MHD - Jungle.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ MHD - Jungle.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ MHD - Jungle.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ MHD - Jungle.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!