MHD - AFRO TRAP Part.7 Altyazı (SRT) [02:20-140-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: MHD | Parça: AFRO TRAP Part.7

CAPTCHA: captcha

MHD - AFRO TRAP Part.7 Altyazı (SRT) (02:20-140-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:08,100 --> 00:00:09,800
La puissance, que la puissance

2
00:00:09,900 --> 00:00:11,700
J'ai pas connu la défaite depuis mon existence

3
00:00:11,800 --> 00:00:15,700
Gros, j'm'en sors bien, suis-je
un miraculé? Parle en français,
parle en cash ou prends tes distances

4
00:00:15,800 --> 00:00:17,700
Ramenez-moi la tête, je reste content, passe un tabac

5
00:00:17,800 --> 00:00:19,700
Qu'est-ce qu'tu m'parles?
Dans ta zone, t'es qu'un guetteur

6
00:00:19,800 --> 00:00:21,600
Ceux qui pensent me connaître me connaissent pas

7
00:00:21,700 --> 00:00:24,100
Maintenant, j'suis rodave
comme les bacqueux dans mon secteur

8
00:00:24,400 --> 00:00:28,300
T'es dans la merde, j'suis au fond d'un
carré V.I.P, ces bâtards sont à la dèche

9
00:00:28,400 --> 00:00:32,200
T'es mon adversaire, t'as pas
d'chance, tu veux tej' la bouteille à la mer

10
00:00:32,300 --> 00:00:36,200
Où sont les vrais ? Ceux qui parlent peu,
ils frappent fort, à l’affût de tous les dièses

11
00:00:36,300 --> 00:00:39,700
Recule-toi et laisse-moi faire,
quand les opposés s'attirent mon gars,
c'est là que les balles se perdent

12
00:00:40,200 --> 00:00:44,000
Rien qu'elles s'perdent et même toi, t'es du-
per, toujours attendu comme un rayon d'soleil

13
00:00:44,100 --> 00:00:48,000
Gros, c'est la puissance, rien
que la puissance, respecte le
protocole, gros y'a pas d'secret

14
00:00:48,100 --> 00:00:49,500
La puissance (paw paw)

15
00:00:49,600 --> 00:00:52,200
Gros, c'est la puissance, c'est la puissance

16
00:00:52,200 --> 00:00:53,350
La puissance

17
00:00:53,400 --> 00:00:56,200
Gros, c'est la puissance, c'est la puissance

18
00:00:56,200 --> 00:00:57,600
La puissance

19
00:00:57,700 --> 00:00:59,900
Gros, c'est la puissance, c'est la puissance

20
00:01:00,000 --> 00:01:01,300
La puissance

21
00:01:01,600 --> 00:01:03,900
Gros, c'est la puissance, c'est la puissance

22
00:01:04,000 --> 00:01:05,800
Ça revient plus fort, j'suis toujours le même

23
00:01:05,900 --> 00:01:07,900
C'est moi contre moi, toi tu finis par terre

24
00:01:08,000 --> 00:01:09,700
Mon bigo sonne, j'suis en mode avion

25
00:01:09,800 --> 00:01:12,300
Pour qu'j'arrête, faut
qu'on m'tranche les cordes vocales

26
00:01:12,400 --> 00:01:16,200
Ça blesse, MHD, Afro Trap
partie 7, le projet est dans les bacs

27
00:01:16,300 --> 00:01:20,000
J'ai la grinta, tout est bon, oui
tout est félé, la Moula Gang n'oubliera pas

28
00:01:20,100 --> 00:01:23,600
J'ai rien vu, j'ai rien entendu, j...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

MHD - AFRO TRAP Part.7 Altyazı (SRT) - 02:20-140-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ MHD - AFRO TRAP Part.7.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ MHD - AFRO TRAP Part.7.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ MHD - AFRO TRAP Part.7.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ MHD - AFRO TRAP Part.7.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!