MHD - AFRO TRAP Part.11 Altyazı (SRT) [02:35-155-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: MHD | Parça: AFRO TRAP Part.11

CAPTCHA: captcha

MHD - AFRO TRAP Part.11 Altyazı (SRT) (02:35-155-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,500 --> 00:00:11,000
J'suis jamais parti, sale fou,
c'est l'retour du petit
prince qui baise tout

2
00:00:11,100 --> 00:00:14,800
J'encaisse tout et rends coup pour
coup, sur la télé de ma cellule,
j'vois ma tête partout

3
00:00:14,900 --> 00:00:18,300
C'est pas du cinéma, c'est la
réa', des mecs qui viennent d'tout-
par, j'ai pas ché-lâ

4
00:00:18,400 --> 00:00:22,400
La vie, c'est pas un cartoon et j’les
vois qui parlent tous et qui comprennent
tous, j'm'en bats les-les-les

5
00:00:22,500 --> 00:00:24,400
C'est pas un disque d'or qui
va m'redonner l'sourire

6
00:00:24,500 --> 00:00:26,300
Belek, dans pеu d'temps, ça va sévir

7
00:00:26,400 --> 00:00:31,400
Makaveli comme Tupac, j'suis еncore dans
les bacs, j'en n'ai pas fini avec
l'Afro Trap (pah, pah, pah, pah)

8
00:00:31,500 --> 00:00:35,700
Si tu veux ton feat, passe en
DM, 50-50, tiens mon bénèf'

9
00:00:35,800 --> 00:00:39,800
Et barre-toi, selem, wesh les
mecs, on deal ou pas, Jack miel
sous la véranda brr brr

10
00:00:39,900 --> 00:00:43,900
Allô, bébé ? Attends, j'suis au studio,
j'peux pas t'appeler, j'dois
inspirer quelques rappeurs

11
00:00:44,000 --> 00:00:47,800
SACEM par-ci, SACEM par-là et
quand j'm'ennuie, j'me fais des
tubes en un quart d'heure

12
00:00:47,900 --> 00:00:51,800
Toi pas comprendre quand moi
fâché, moi pas parler, manger
instru pendant des heures

13
00:00:51,900 --> 00:00:56,400
J'suis très poli et généreux, si
tu m'crois as-p, tu peux d'mander
même à ta sœur, sale fou

14
00:00:58,100 --> 00:01:03,700
Mes ennemis m'aiment tous (wouh), eh,
ah, tiens, rrt, tfou et c'est pire
qu'avant, y a ma te-tê partout

15
00:01:05,000 --> 00:01:09,000
J'suis King (King), Kong (Kong),
j'suis King, King, Kong

16
00:01:09,100 --> 00:01:12,700
J'suis King (King), Kong (Kong),
j'suis King, King, Kong

17
00:01:12,800 --> 00:01:16,500
J'suis King (King), Kong (Kong),
j'suis King, King, Kong

18
00:01:16,600 --> 00:01:20,300
J'suis King (King), Kong (Kong),
j'suis King, King, Kong

19
00:01:20,400 --> 00:01:24,000
L'été approche, j'sors les compét',
tu voulais m'éteindre mais
t'es trop bête (eh, eh)

20
00:01:24,100 --> 00:01:27,800
C'est pas que j'ai pris la grosse
tête mais ta gadji m'a mis en fond
d'écran dans son phone-tél'

21
00:01:27,900 --> 00:01:32,000
Eh ouais, l'Afro Trap a son padre,
j'ai vu des mini-moi mais
ça s'voit qu'c'est du calqué

22
00:01:32,100 --> 00:01:35,700
Chaque année, c'est mon année, huit
ans qu'j'rappe, c'est pas maintenant
que ça va s'calmer

23
00:01:35,800 --> 00:01:39,000
Fucking boss, mon sauce, j'te cache
pas qu'j'ai la dalle atroce

24
00:01...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

MHD - AFRO TRAP Part.11 Altyazı (SRT) - 02:35-155-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ MHD - AFRO TRAP Part.11.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ MHD - AFRO TRAP Part.11.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ MHD - AFRO TRAP Part.11.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ MHD - AFRO TRAP Part.11.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!