mgk - Lonely Road Altyazı (vtt) [04:48-288-0-zh-Hans]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: mgk | Parça: Lonely Road

CAPTCHA: captcha

mgk - Lonely Road Altyazı (vtt) (04:48-288-0-zh-Hans) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:02.085 --> 00:00:06.673
孤独的路,带我回家

00:00:06.757 --> 00:00:11.553
带我回家——孤独的路

00:00:11.637 --> 00:00:13.639
我要去市区

00:00:13.722 --> 00:00:16.183
很久没回到那里

00:00:16.266 --> 00:00:18.477
再次沐浴周末时光

00:00:18.560 --> 00:00:21.063
-冲洗掉你留下的伤
-(留下的伤)

00:00:21.146 --> 00:00:23.232
有些事渐渐
开始明了

00:00:23.315 --> 00:00:25.567
重新谱写几首旧的歌谣

00:00:25.651 --> 00:00:27.945
周一的阳光依然闪耀

00:00:28.028 --> 00:00:30.656
周末的夜色沉浸着美好

00:00:30.739 --> 00:00:33.408
我看见恶魔穿着普拉达
分不清真假

00:00:33.492 --> 00:00:35.786
而你愤怒的嘴角
已隐隐露出獠牙

00:00:35.869 --> 00:00:37.246
但我并未感到害怕

00:00:37.329 --> 00:00:40.791
因为这只是暂时的风浪

00:00:40.874 --> 00:00:43.168
也许我有破镜重圆的魔力
但我们最终分崩离析

00:00:43.252 --> 00:00:45.337
因为在我的心底
爱是永不会降临的奇迹

00:00:45.420 --> 00:00:46.755
但她却说出了那句她愿意

00:00:46.838 --> 00:00:49.883
而你根本不该出现在这里

00:00:49.967 --> 00:00:54.638
孤独的路,带我回家

00:00:54.721 --> 00:00:59.518
回到那个我们
携手相忘的地方

00:00:59.601 --> 00:01:01.812
如今你身在何方

00:01:01.895 --> 00:01:04.231
这里已空空荡荡

00:01:04.314 --> 00:01:06.692
只留我一人

00:01:06.775 --> 00:01:09.111
独自彷徨

00:01:09.194 --> 00:01:11.488
当白天无尽漫长

00:01:11.571 --> 00:01:13.907
而夜晚变得凄凉

00:01:13.991 --> 00:01:16.994
你我已天各一方

00:01:17.077 --> 00:01:18.745


00:01:18.829 --> 00:01:23.583
倾盆的酒燃不尽心中的荒

00:01:23.667 --> 00:01:28.255
心中全是你那时温馨模样

00:01:28.338 --> 00:01:31.008
我看见恶魔穿着普拉达
分不清真假

00:01:31.091 --> 00:01:33.343
而你愤怒的嘴角
已隐隐露出獠牙

00:01:33.427 --> 00:01:34.886
可我并未感到害怕

00:01:34.970 --> 00:01:38.056
因为这只是暂时的风浪

00:01:38.140 --> 00:01:40.475
也许我有破镜重圆的魔力
但我们最终分崩离析

00:01:40.559 --> 00:01:42.894
因为在我的心底
爱是永不会降临的奇迹

00:01:42.978 --> 00:01:44.438
但她却说出了那句愿意

00:01:44.521 --> 00:01:47.399
而你根本不该出现在这里

00:01:47.482 --> 00:01:52.279
孤独的路,带我回家

00:01:52.362 --> 00:01:57.075
回到那个我们
携手相忘的地方

00:01:57.159 --> 00:01:59.369
如今你身在何方

00:01:59.453 --> 00:02:01.830
这里已空空荡荡

00:02:01.913 --> 00:02:04.291
只留我一人

00:02:04.374 --> 00:02:07.377
彷徨

00:02:07.461 --> 00:02:09.755
-我是说,

00:02:09.838 --> 00:02:12.507
兄弟,有个法子能解决我们所有的
经济问题。

00:02:13.300 --> 00:02:14.551
我知道。

00:02:14.634 --> 00:02:16.678
我不想再重回老路了,布巴。

00:02:18.722 --> 00:02:20.557
那我们还是两肋插刀的好兄弟吗?

00:02:21.099 --> 00:02:22.225
当然。

00:02:22.559 --> 00:02:23.977
明天帮我打好掩护。

00:02:24.061 --> 00:02:25.354
没问题。

00:02:30.317 --> 00:02:34.738
如果你能拯救我的灵魂

00:02:34.821 --> 00:02:39.242
那你能否承载着苦痛
坚持走完这一生?

00:02:39.326 --> 00:02:44.122
因为如果失去了你
天堂也黯淡无光

00:02:44.206 --> 00:02:47.959
我可能就要离开这里
但这首歌,要留给...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

mgk - Lonely Road Altyazı (vtt) - 04:48-288-0-zh-Hans

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ mgk - Lonely Road.zh-Hans.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ mgk - Lonely Road.zh-Hans.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ mgk - Lonely Road.zh-Hans.srt Altyazı (.SRT)

▼ mgk - Lonely Road.zh-Hans.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!