mgk - Lonely Road Altyazı (vtt) [04:48-288-0-pl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: mgk | Parça: Lonely Road

CAPTCHA: captcha

mgk - Lonely Road Altyazı (vtt) (04:48-288-0-pl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:02.085 --> 00:00:06.673
Samotna drogo, zaprowadź mnie do domu

00:00:06.757 --> 00:00:11.553
Zaprowadź mnie do domu, samotna drogo

00:00:11.637 --> 00:00:13.639
Jadę do miasta

00:00:13.722 --> 00:00:16.183
Długo mnie nie było

00:00:16.266 --> 00:00:18.477
Zabieram niedziele

00:00:18.560 --> 00:00:21.063
-Skoro zabrałaś mi życie
-(Zabrałaś mi życie)

00:00:21.146 --> 00:00:23.232
Pewne rzeczy
już teraz wiem

00:00:23.315 --> 00:00:25.567
Niektóre piosenki napisałbym od nowa

00:00:25.651 --> 00:00:27.945
Zaczął od nowa, jak w poniedziałki

00:00:28.028 --> 00:00:30.656
Tankowałem mocno nocą w tygodniu

00:00:30.739 --> 00:00:33.408
Podobno diabeł ubiera się u Prady,
ale nie mogłem rozczytać metek

00:00:33.492 --> 00:00:35.786
I zobaczyłem twoje różki,
kiedy się wściekałaś

00:00:35.869 --> 00:00:37.246
Ale zaczekam na ciebie

00:00:37.329 --> 00:00:40.791
Bo to nie jest twarz, którą znałem

00:00:40.874 --> 00:00:43.168
Pewnie mogłem nas ocalić, ale pozwoliłem,
by wszystko się popsuło

00:00:43.252 --> 00:00:45.337
Bo jeśli chodzi o uczucia,
to nikomu nie ufam

00:00:45.420 --> 00:00:46.755
Ale ona mówi „tak”

00:00:46.838 --> 00:00:49.883
I to nie jest miejsce dla ciebie

00:00:49.967 --> 00:00:54.638
Samotna drogo, zaprowadź mnie do domu

00:00:54.721 --> 00:00:59.518
Tam, gdzie
popełniliśmy błąd

00:00:59.601 --> 00:01:01.812
Dokąd teraz pójść

00:01:01.895 --> 00:01:04.231
To miasto duchów

00:01:04.314 --> 00:01:06.692
A ja wciąż tu jestem

00:01:06.775 --> 00:01:09.111
Całkiem sam

00:01:09.194 --> 00:01:11.488
Kiedy dni się dłużą

00:01:11.571 --> 00:01:13.907
A noce robią się zimne

00:01:13.991 --> 00:01:16.994
I jestem tysiące mil stąd

00:01:17.077 --> 00:01:18.745
A, a, a, a

00:01:18.829 --> 00:01:23.583
Wypełniam tę pustkę alkoholem

00:01:23.667 --> 00:01:28.255
Czy nasz dom będzie jeszcze taki sam

00:01:28.338 --> 00:01:31.008
Podobno diabeł ubiera się u Prady
ale nie mogłem rozczytać metek

00:01:31.091 --> 00:01:33.343
I zobaczyłem twoje różki,
kiedy się wściekałaś

00:01:33.427 --> 00:01:34.886
Ale zaczekam na ciebie

00:01:34.970 --> 00:01:38.056
Bo to nie jest twarz, którą znałem

00:01:38.140 --> 00:01:40.475
Pewnie mogłem nas ocalić, ale pozwoliłem,
by wszystko się popsuło

00:01:40.559 --> 00:01:42.894
Bo jeśli chodzi o uczucia,
to nikomu nie ufam

00:01:42.978 --> 00:01:44.438
Ale ona mówi „tak”

00:01:44.521 --> 00:01:47.399
I to nie jest miejsce dla ciebie

00:01:47.482 --> 00:01:52.279
Samotna drogo, zaprowadź mnie do domu

00:01:52.362 --> 00:01:57.075
Tam, gdzie popełniliśmy błąd

00:01:57.159 --> 00:01:59.369
Dokąd teraz pójść

00:01:59.453 --> 00:02:01.830
To miasto duchów

00:02:01.913 --> 00:02:04.291
A ja wciąż tu jestem

00:02:04.374 --> 00:02:07.377
Całkiem sam

00:02:07.461 --> 00:02:09.755
- Chodzi o to,

00:02:09.838 --> 00:02:12.507
że możemy rozwiązać nasz
problem z kasą, stary.

00:02:13.300 --> 00:02:14.551
Wiem.

00:02:14.634 --> 00:02:16.678
Nie mogę znowu pójść tamta drogą.

00:02:18.722 --> 00:02:20.557
Jesteś stróżem swojego brata?

00:02:21.099 --> 00:02:22.225
Zawsze.

00:02:22.559 --> 00:02:23.977
W takim razie czekaj na mnie jutro.

00:02:24.061 --> 00:02:25.354
Jasne.

00:02:30.317 --> 00:02:34.738
I gdybym mógł zbawić swoją duszę

00:02:34.821 --> 00:02:39.242
Czy poświęciłabyś to życie,
żeby nie umierać samotnie

00:02:39.326 --> 00:02:44.122
Bo nawet pałac nie jest
domem bez ciebie

00:02:44.206 --> 00:02:47.959
Możliwe, że wkrótce...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

mgk - Lonely Road Altyazı (vtt) - 04:48-288-0-pl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ mgk - Lonely Road.pl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ mgk - Lonely Road.pl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ mgk - Lonely Road.pl.srt Altyazı (.SRT)

▼ mgk - Lonely Road.pl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!