mgk - BMXXing Lirik (LRC gelişmiş) [04:50-290-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: mgk | Parça: BMXXing

CAPTCHA: captcha

mgk - BMXXing Lirik (LRC gelişmiş) (04:50-290-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

[00:00.12]
[00:02.34]Ei
[00:03.38]
[00:07.22]Ié
[00:08.22]Vou de skate pela vida Assim vou faturando
[00:10.43]50% de chance de cair de pé E tudo bem
[00:12.97]A vida sempre foi um jogo Então, desde que eu reajuste meu destino
[00:15.68]Estou na boa pra ir pelas ruas Sem placas nas ruas
[00:18.31]Seguir meu coração até onde O sol se levanta no leste
[00:20.69]Pra longe das noites Onde só faço comer batatinha
[00:22.94]Sempre fui bipolar se me ajustar
[00:25.28]O filme mostra o dedo médio E um sinal de paz
[00:27.53]Barra do guidão tipo na BMX
[00:29.28]Mas controlo minhas emoções Como se tivesse TPM
[00:31.49]Porque, quando crescia Não tinha serviço de divulgação
[00:33.78]Instruindo como criar os filhos Com estresse pós-trauma
[00:36.04]Nem toda vida pode ser salva Pelo Serviço de Emergência
[00:38.29]E tenho danos meu cérebro Desse campo eletromagnético
[00:40.71]Deus sabe que tem sido Percurso difícil como DMX
[00:42.96]Podemos até juntar uns vinte Como faz a família negra mafiosa
[00:45.30]Casamento não é a única promessa Que vale até a morte
[00:47.55]Lealdade vale mais Do que todo grau de sucesso
[00:49.88]É, eu trocaria Cada um dos meus cheques
[00:52.14]Antes de parar de defender a cidade Na minha beca Mitchell & Ness
[00:54.43]Ah, ah, ah
[00:56.14]À noite devaneando tipo
[00:58.14]La, da, da, da, da
[01:00.39]Não tive linha de vida Completando dezoito
[01:02.69]La, da, da, da, da
[01:04.94]Deveria ter batido as botas Mas ainda estou legal, tipo
[01:07.32]La, da, da, da, da
[01:09.57]Mesmo no local da colisão Eu podia voar tipo
[01:11.82]La, da, da, da, da
[01:13.07]É, o verão nunca chegou de verdade
[01:14.41]Porque vivo trocando de emprego Desde moleque
[01:16.66]Sempre fui alto demais As roupas não serviam
[01:18.100]O mais perto que cheguei de ter dólar Foi ouvindo o 50 Cent
[01:21.83]Mas com esta caneta Matei muitos homens
[01:23.46]Quero chegar a internacional A partir da minivan
[01:26.13]O ar pifou Mas ainda posso ventilar
[01:28.13]Comprei um teclado para as batidas Mas gastei o aluguel
[01:30.42]Esqueci o baseado que tinha no bolso Que agora dobrou
[01:32.68]Acho que preso entre a arma E um bolo de fiapo
[01:34.93]Queria ser um sucesso Mas, qual é, estou no banco
[01:37.43]Preso nas memórias do pai Chamando minha mãe de vadia
[01:39.56]O bom senso sabe Que nunca vou ser atleta
[01:41.81]E mina nenhuma vai me querer Com tanta acne
[01:44.23]Ab...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

mgk - BMXXing Lirik (LRC gelişmiş) - 04:50-290-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ mgk - BMXXing.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ mgk - BMXXing.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ mgk - BMXXing.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ mgk - BMXXing.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!