mgk - BMXXing Altyazı (vtt) [04:50-290-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: mgk | Parça: BMXXing

CAPTCHA: captcha

mgk - BMXXing Altyazı (vtt) (04:50-290-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.125 --> 00:00:02.252


00:00:02.336 --> 00:00:03.378
Eh

00:00:07.216 --> 00:00:08.133


00:00:08.217 --> 00:00:10.344
Quiero patinar por la vida
Por eso tengo mi rutina

00:00:10.427 --> 00:00:12.930
Es un 50-50 de que caiga de pie
Y está bien

00:00:12.971 --> 00:00:15.599
La vida siempre fue una apuesta
Y mientras ajuste mi rumbo

00:00:15.682 --> 00:00:18.268
Podré andar por estas calles
Sin carteles

00:00:18.310 --> 00:00:20.604
Sigo mi corazón
Hasta el este donde sale el sol

00:00:20.687 --> 00:00:22.898
Menos las noches
En que solo como papas fritas

00:00:22.940 --> 00:00:25.192
Siempre fui bipolar si retrocedo

00:00:25.275 --> 00:00:27.444
Imágenes mías con el dedo del medio
Y el signo de la paz

00:00:27.527 --> 00:00:29.196
Manejo el manubrio
Como si anduviera en BMX

00:00:29.279 --> 00:00:31.448
Pero manejo mis emociones
Como si estuviera menstruando

00:00:31.490 --> 00:00:33.742
Porque cuando era niño
No había episodios en PBS

00:00:33.784 --> 00:00:35.953
Que explicaran
Cómo criar niños con TEPT

00:00:36.036 --> 00:00:38.247
No todas las vidas
Pueden salvarse con el 911

00:00:38.288 --> 00:00:40.624
Y tengo daño cerebral
Por todos esos CEM

00:00:40.707 --> 00:00:42.876
Dios sabe
Que las pasé duras como DMX

00:00:42.960 --> 00:00:45.212
Aún llegamos a ser 20
Como si fuéramos BMF

00:00:45.295 --> 00:00:47.464
El matrimonio no es la única promesa
Que se cumple hasta la muerte

00:00:47.547 --> 00:00:49.800
La lealtad vale más
Que cualquier tipo de éxito

00:00:49.883 --> 00:00:52.052
Sí, cambiaría cada uno
De mis cheques

00:00:52.135 --> 00:00:54.346
Antes de no representar esta ciudad
Con mi ropa de Mitchell & Ness

00:00:54.429 --> 00:00:56.056
Uh, uh, uh

00:00:56.139 --> 00:00:58.058
Por la noche
Sueño despierto y canto

00:00:58.141 --> 00:01:00.310
La, da, da, da, da

00:01:00.394 --> 00:01:02.646
No tenía un futuro
A mis 18 años era como

00:01:02.688 --> 00:01:04.856
La, da, da, da, da

00:01:04.940 --> 00:01:07.234
Debería haber muerto
Pero sigo vivo y bien

00:01:07.317 --> 00:01:09.486
La, da, da, da, da

00:01:09.569 --> 00:01:11.780
Incluso donde me estrellé
Podría seguir volando

00:01:11.822 --> 00:01:12.990
La, da, da, da, da

00:01:13.073 --> 00:01:14.324
El verano nunca llegó para mí

00:01:14.408 --> 00:01:16.618
Porque he trabajado
Desde que era niño

00:01:16.660 --> 00:01:18.912
Siempre fui muy alto
Mi ropa no me quedaba

00:01:18.996 --> 00:01:21.748
Solo estuve cerca de tener un dólar
Al escuchar a 50 Cent

00:01:21.832 --> 00:01:23.375
Pero con mi pluma
Maté a muchos hombres

00:01:23.458 --> 00:01:26.044
Quiero hacerme internacional
Desde esta minivan

00:01:26.128 --> 00:01:28.046
El aire acondicionado se rompió
Pero igual ventilo mi alma

00:01:28.130 --> 00:01:30.340
Compré un teclado para hacer temas
Y me gasté el alquiler

00:01:30.424 --> 00:01:32.634
Tenía un porro en el bolsillo
Me olvidé y ahora está doblado

00:01:32.676 --> 00:01:34.845
Seguro que está entre mi pistola
Y una bola de pelusa

00:01:34.928 --> 00:01:37.347
Ojalá fuera un jugador de la vida
Pero me pusieron en el banco

00:01:37.431 --> 00:01:39.516
Y no dejo de recordar a mi papá
Llamando puta a mi mamá

00:01:39.558 --> 00:01:41.727
El sentido común dice
Que no seré deportista

00:01:41.810 --> 00:01:44.187
Y ninguna chica me querrá
Con este acné

00:01:44.229 --> 00:01:46.440
Absorbí ondas ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

mgk - BMXXing Altyazı (vtt) - 04:50-290-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ mgk - BMXXing.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ mgk - BMXXing.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ mgk - BMXXing.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ mgk - BMXXing.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!