Ariana Grande - Don't Call Me Angel Altyazı (SRT) [03:52-232-0-zh-Hant]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ariana Grande | Parça: Don't Call Me Angel

CAPTCHA: captcha

Ariana Grande - Don't Call Me Angel Altyazı (SRT) (03:52-232-0-zh-Hant) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:28,570 --> 00:00:31,899
小伙 別叫我天使

1
00:00:31,949 --> 00:00:33,692
你沒懂我

2
00:00:33,742 --> 00:00:36,445
別叫我天使

3
00:00:36,495 --> 00:00:38,372
你付不起我的價

4
00:00:38,372 --> 00:00:41,283
我可不是天堂來的

5
00:00:41,333 --> 00:00:43,660
是的 你沒聽錯(是的 你聽到了)

6
00:00:43,710 --> 00:00:45,921
即使你知道我們會飛(儘管你知道我們)

7
00:00:45,921 --> 00:00:47,414
別叫我天使

8
00:00:47,464 --> 00:00:49,917
當我亂作一團 別叫我天使

9
00:00:49,967 --> 00:00:52,636
當我寬衣解帶 別叫我天使

10
00:00:53,345 --> 00:00:55,130
你知道我

11
00:00:55,180 --> 00:00:56,840
我不喜歡那個男孩

12
00:00:56,890 --> 00:00:59,259
我賺自己的錢 寫支票給他們

13
00:00:59,309 --> 00:01:01,687
提到我的名字要帶點尊重

14
00:01:01,687 --> 00:01:04,264
我所有的姑娘們都很成功

15
00:01:04,314 --> 00:01:06,183
而你只是我們的客人

16
00:01:06,233 --> 00:01:08,393
難道真的要我明說麼

17
00:01:08,443 --> 00:01:10,687
還要我再說一遍麼

18
00:01:10,737 --> 00:01:12,606
你最好別再甜言蜜語

19
00:01:12,656 --> 00:01:15,234
閉上你漂亮的小嘴

20
00:01:15,284 --> 00:01:18,620
小伙 別叫我天使

21
00:01:18,620 --> 00:01:20,280
你沒懂我

22
00:01:20,330 --> 00:01:23,200
別叫我天使

23
00:01:23,250 --> 00:01:24,910
你付不起我的價

24
00:01:24,960 --> 00:01:27,871
我可不是天堂來的

25
00:01:27,921 --> 00:01:30,290
是的 你沒聽錯(是的 你聽到了)

26
00:01:30,340 --> 00:01:32,509
即使你知道我們會飛(儘管你知道我們)

27
00:01:32,509 --> 00:01:34,962
別叫我天使

28
00:01:35,012 --> 00:01:37,422
看你帶了些人手來

29
00:01:37,472 --> 00:01:39,641
打量著我的塊頭

30
00:01:41,143 --> 00:01:44,054
你難道不知道天黑以後我是要咬人的

31
00:01:44,104 --> 00:01:46,732
所以你最好離我遠一點

32
00:01:46,732 --> 00:01:49,067
可能對她管用 但不是我

33
00:01:50,444 --> 00:01:52,654
你難道不知道天黑以後我是要咬人的

34
00:01:53,447 --> 00:01:55,816
別隨便叫我的名字

35
00:01:55,866 --> 00:01:58,035
我知道你幾斤幾兩

36
00:01:58,035 --> 00:02:02,030
所以 別隨便叫我的名字

37
00:02:02,080 --> 00:02:04,992
小伙 別叫我天使

38
00:02:05,042 --> 00:02:06,910
你沒懂我

39
00:02:06,960 --> 00:02:09,830
別叫我天使

40
00:02:09,880 --> 00:02:11,498
你付不起我的價

41
00:02:11,548 --> 00:02:14,501
我可不是天堂來的

42
00:02:14,551 --> 00:02:16,962
是的 你沒聽錯(是的 你聽到了)

43
00:02:17,012 --> 00:02:19,006
即使你知道我們會飛(儘管你知道我們)

44
00:02:19,056 --> 00:02:20,549
別叫我天使

45
00:02:20,599 --> 00:02:24,594
我喜歡你看我的樣子 沒法抵賴

46
00:02:24,644 --> 00:02:26,513
我褪下去又拉起來

47
00:02:26,563 --> 00:02:28,932
把它又放回臨界線

48
00:02:28,982 --> 00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ariana Grande - Don't Call Me Angel Altyazı (SRT) - 03:52-232-0-zh-Hant

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ariana Grande - Don't Call Me Angel.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ariana Grande - Don't Call Me Angel.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ariana Grande - Don't Call Me Angel.zh-Hant.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ariana Grande - Don't Call Me Angel.zh-Hant.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!