Melanie Martinez - The Principal Altyazı (vtt) [02:56-176-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Melanie Martinez | Parça: The Principal

CAPTCHA: captcha

Melanie Martinez - The Principal Altyazı (vtt) (02:56-176-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:02.300 --> 00:00:04.700
Sneaky, greedy, money seeking

00:00:04.800 --> 00:00:07.200
Always peeping, fucking creeping

00:00:07.300 --> 00:00:09.600
Got it on the down low

00:00:09.700 --> 00:00:12.000
So you think you always squeaky

00:00:12.100 --> 00:00:16.100
What if I had told your mother

00:00:16.900 --> 00:00:21.500
Her son was a cruel motherfucker? Ah

00:00:21.600 --> 00:00:26.700
It’s not just me, it's everybody who
thinks that you're fucking ugly

00:00:26.800 --> 00:00:31.600
When you come and hurt us just
so you can get your money

00:00:31.700 --> 00:00:40.800
Forced to follow the leader who's
being possessed by demons

00:00:41.100 --> 00:00:46.300
I've tried to make you listen, but
you won't, it's your way, right?

00:00:46.400 --> 00:00:51.100
Killing kids all day and night, prescription
pills and online fights

00:00:51.200 --> 00:00:56.000
Shooting at the angels while claiming
you're the good guy

00:00:56.100 --> 00:00:58.500
All you want is cash and hype

00:00:58.600 --> 00:01:01.000
Fuck our dreams and that’s not right

00:01:01.100 --> 00:01:04.800
The principal, oh, oh

00:01:04.900 --> 00:01:07.400
Oh, where's the principle?

00:01:07.500 --> 00:01:09.800
Oh, where's the principle?

00:01:09.900 --> 00:01:14.600
Oh, where's the principle? Oh, oh

00:01:14.700 --> 00:01:17.100
Oh, where's the principle?

00:01:17.200 --> 00:01:20.100
Oh, where's the principle?

00:01:20.800 --> 00:01:23.000
Complicated, overrated

00:01:23.100 --> 00:01:25.400
You're fixated and elated

00:01:25.500 --> 00:01:30.300
By the separation in this place
that you've created

00:01:30.400 --> 00:01:34.900
Fuck all of your rules and guidelines

00:01:35.000 --> 00:01:40.300
You shouldn’t even be on the sidelines

00:01:40.400 --> 00:01:43.400
Can't you see that we're all hurtin'?

00:01:43.500 --> 00:01:45.800
If you're not teaching,
we're not learnin'

00:01:45.900 --> 00:01:49.400
Excuse me, how much are you earnin'?

00:01:49.500 --> 00:01:54.900
I've tried to make you listen, but
you won't, it's your way, right?

00:01:55.000 --> 00:01:59.700
Killing kids all day and night, prescription
pills and online fights

00:01:59.800 --> 00:02:04.600
Shootin...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Melanie Martinez - The Principal Altyazı (vtt) - 02:56-176-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Melanie Martinez - The Principal.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Melanie Martinez - The Principal.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Melanie Martinez - The Principal.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Melanie Martinez - The Principal.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!