Melanie Martinez - The Principal Altyazı (SRT) [02:56-176-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Melanie Martinez | Parça: The Principal

CAPTCHA: captcha

Melanie Martinez - The Principal Altyazı (SRT) (02:56-176-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:02,300 --> 00:00:04,700
Sneaky, greedy, money seeking

2
00:00:04,800 --> 00:00:07,200
Always peeping, fucking creeping

3
00:00:07,300 --> 00:00:09,600
Got it on the down low

4
00:00:09,700 --> 00:00:12,000
So you think you always squeaky

5
00:00:12,100 --> 00:00:16,100
What if I had told your mother

6
00:00:16,900 --> 00:00:21,500
Her son was a cruel motherfucker? Ah

7
00:00:21,600 --> 00:00:26,700
It’s not just me, it's everybody who
thinks that you're fucking ugly

8
00:00:26,800 --> 00:00:31,600
When you come and hurt us just
so you can get your money

9
00:00:31,700 --> 00:00:40,800
Forced to follow the leader who's
being possessed by demons

10
00:00:41,100 --> 00:00:46,300
I've tried to make you listen, but
you won't, it's your way, right?

11
00:00:46,400 --> 00:00:51,100
Killing kids all day and night, prescription
pills and online fights

12
00:00:51,200 --> 00:00:56,000
Shooting at the angels while claiming
you're the good guy

13
00:00:56,100 --> 00:00:58,500
All you want is cash and hype

14
00:00:58,600 --> 00:01:01,000
Fuck our dreams and that’s not right

15
00:01:01,100 --> 00:01:04,800
The principal, oh, oh

16
00:01:04,900 --> 00:01:07,400
Oh, where's the principle?

17
00:01:07,500 --> 00:01:09,800
Oh, where's the principle?

18
00:01:09,900 --> 00:01:14,600
Oh, where's the principle? Oh, oh

19
00:01:14,700 --> 00:01:17,100
Oh, where's the principle?

20
00:01:17,200 --> 00:01:20,100
Oh, where's the principle?

21
00:01:20,800 --> 00:01:23,000
Complicated, overrated

22
00:01:23,100 --> 00:01:25,400
You're fixated and elated

23
00:01:25,500 --> 00:01:30,300
By the separation in this place
that you've created

24
00:01:30,400 --> 00:01:34,900
Fuck all of your rules and guidelines

25
00:01:35,000 --> 00:01:40,300
You shouldn’t even be on the sidelines

26
00:01:40,400 --> 00:01:43,400
Can't you see that we're all hurtin'?

27
00:01:43,500 --> 00:01:45,800
If you're not teaching,
we're not learnin'

28
00:01:45,900 --> 00:01:49,400
Excuse me, how much are you earnin'?

29
00:01:49,500 --> 00:01:54,900
I've tried to make you listen, but
you won't, it's your way, right?

30
00:01:55,000 --> 00:01:59,700
Killing kids all day and night, prescription
pills and online fights

31
00:01:59,800 --> 00:02:04,600
Shooting at the a...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Melanie Martinez - The Principal Altyazı (SRT) - 02:56-176-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Melanie Martinez - The Principal.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Melanie Martinez - The Principal.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Melanie Martinez - The Principal.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Melanie Martinez - The Principal.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!