Melanie Martinez - Test Me Altyazı (SRT) [02:55-175-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Melanie Martinez | Parça: Test Me

CAPTCHA: captcha

Melanie Martinez - Test Me Altyazı (SRT) (02:55-175-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:21,700 --> 00:00:25,700
Hey God, I'll be the jester

2
00:00:25,800 --> 00:00:29,600
Entertain ya to the best of

3
00:00:29,700 --> 00:00:34,000
My ability, when I suffer, no

4
00:00:34,100 --> 00:00:37,300
Fragility when I enter

5
00:00:37,400 --> 00:00:40,200
Came here for a reason, ah-ah

6
00:00:40,300 --> 00:00:41,500
So stop complaining

7
00:00:41,600 --> 00:00:45,400
All have offseasons, ah-ah

8
00:00:45,500 --> 00:00:49,500
It's not just a joke or a
lesson to live through

9
00:00:49,600 --> 00:00:53,600
Every which way and second
is a breakthrough

10
00:00:53,700 --> 00:00:56,800
I'm mortal, ah-ah-ah

11
00:00:56,900 --> 00:01:01,400
Defected by this form, ah-ah-ah

12
00:01:01,500 --> 00:01:06,000
So I'd rather be tested
by goddesses resting

13
00:01:06,100 --> 00:01:11,300
Their heads up on pillows
of all they have learned

14
00:01:11,500 --> 00:01:15,000
I'm not to be forgottеn

15
00:01:15,100 --> 00:01:19,100
Drop your books when I walk in

16
00:01:19,200 --> 00:01:23,100
Magic talks without talking

17
00:01:23,200 --> 00:01:27,000
I make the most bеfore the coffin

18
00:01:27,100 --> 00:01:30,000
Born to be desiring, ah-ah

19
00:01:30,100 --> 00:01:34,700
Gotta learn, yeah, eyes are
always on the next goal

20
00:01:34,800 --> 00:01:38,600
But space isn't there to
always be filled up

21
00:01:38,700 --> 00:01:43,000
It's the quiet, the downtime
to breathe in my lungs

22
00:01:43,100 --> 00:01:46,500
'Cause I'm mortal, ah-ah-ah

23
00:01:46,600 --> 00:01:50,600
Defected by this form, ah-ah-ah

24
00:01:50,700 --> 00:01:55,600
So I beg to be tested
by goddesses resting

25
00:01:55,700 --> 00:01:59,500
Their heads up on pillows
of all they have learned

26
00:01:59,600 --> 00:02:03,100
'Cause I'm mortal, ah-ah-ah

27
00:02:03,200 --> 00:02:07,200
Test me, I'm mortal, ah-ah-ah

28
00:02:07,300 --> 00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Melanie Martinez - Test Me Altyazı (SRT) - 02:55-175-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Melanie Martinez - Test Me.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Melanie Martinez - Test Me.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Melanie Martinez - Test Me.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Melanie Martinez - Test Me.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!