Melanie Martinez - Soap Altyazı (vtt) [03:28-208-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Melanie Martinez | Parça: Soap

CAPTCHA: captcha

Melanie Martinez - Soap Altyazı (vtt) (03:28-208-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:12.400 --> 00:00:14.900
Think I just remembered something

00:00:15.100 --> 00:00:17.800
I think I left the faucet running

00:00:18.000 --> 00:00:23.600
Now my words are filling up the tub

00:00:23.800 --> 00:00:26.300
Darling, you're just soaking in it

00:00:26.500 --> 00:00:29.100
But I know you'll get out the minute

00:00:29.300 --> 00:00:32.900
You notice all your fingers pruning up

00:00:33.100 --> 00:00:39.900
I'm tired of being careful,
tiptoe, trying to keep the
water warm

00:00:40.100 --> 00:00:45.700
Let me under your skin

00:00:45.900 --> 00:00:51.300
Uh-oh, there it goes, I said
too much, it overflowed

00:00:51.500 --> 00:00:57.400
Why do I always spill?

00:00:58.000 --> 00:01:00.000
I feel it coming out my throat

00:01:00.200 --> 00:01:03.500
Guess I better wash my mouth
out with soap

00:01:03.700 --> 00:01:05.700
God, I wish I never spoke

00:01:05.900 --> 00:01:09.200
Now I gotta wash my mouth out with soap

00:01:09.400 --> 00:01:11.300
I feel it coming out my throat

00:01:11.500 --> 00:01:14.900
Guess I better wash my mouth
out with soap

00:01:15.100 --> 00:01:17.000
God, I wish I never spoke

00:01:17.200 --> 00:01:25.200
Now I gotta wash my mouth out with soap

00:01:32.400 --> 00:01:34.900
Think I got myself in trouble

00:01:35.100 --> 00:01:37.700
So I fill the bath with bubbles

00:01:37.900 --> 00:01:43.500
Then I'll put the towels all away

00:01:43.700 --> 00:01:46.300
Should've never said the word "love"

00:01:46.500 --> 00:01:49.100
Threw a toaster in the bathtub

00:01:49.300 --> 00:01:52.900
I'm sick of all the games I have to play

00:01:53.100 --> 00:01:59.900
I'm tired of being careful,
tiptoe, trying to keep the
water warm

00:02:00.100 --> 00:02:05.800
Let me under your skin

00:02:06.000 --> 00:02:11.600
Uh-oh, there it goes, I said
too much, it overflowed

00:02:11.800 --> 00:02:17.800
Why do I always spill?

00:02:18.000 --> 00:02:19.900
I feel it coming out my throat

00:02:20.100 --> 00:02:23.500
Guess I better wash my mouth
out with soap

00:02:23.700 --> 00:02:25.700
God, I wish I never spoke

00:02:25...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Melanie Martinez - Soap Altyazı (vtt) - 03:28-208-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Melanie Martinez - Soap.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Melanie Martinez - Soap.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Melanie Martinez - Soap.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Melanie Martinez - Soap.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!