Melanie Martinez - Soap Altyazı (SRT) [03:28-208-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Melanie Martinez | Parça: Soap

CAPTCHA: captcha

Melanie Martinez - Soap Altyazı (SRT) (03:28-208-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:12,400 --> 00:00:14,900
Think I just remembered something

1
00:00:15,100 --> 00:00:17,800
I think I left the faucet running

2
00:00:18,000 --> 00:00:23,600
Now my words are filling up the tub

3
00:00:23,800 --> 00:00:26,300
Darling, you're just soaking in it

4
00:00:26,500 --> 00:00:29,100
But I know you'll get out the minute

5
00:00:29,300 --> 00:00:32,900
You notice all your fingers pruning up

6
00:00:33,100 --> 00:00:39,900
I'm tired of being careful,
tiptoe, trying to keep the
water warm

7
00:00:40,100 --> 00:00:45,700
Let me under your skin

8
00:00:45,900 --> 00:00:51,300
Uh-oh, there it goes, I said
too much, it overflowed

9
00:00:51,500 --> 00:00:57,400
Why do I always spill?

10
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
I feel it coming out my throat

11
00:01:00,200 --> 00:01:03,500
Guess I better wash my mouth
out with soap

12
00:01:03,700 --> 00:01:05,700
God, I wish I never spoke

13
00:01:05,900 --> 00:01:09,200
Now I gotta wash my mouth out with soap

14
00:01:09,400 --> 00:01:11,300
I feel it coming out my throat

15
00:01:11,500 --> 00:01:14,900
Guess I better wash my mouth
out with soap

16
00:01:15,100 --> 00:01:17,000
God, I wish I never spoke

17
00:01:17,200 --> 00:01:25,200
Now I gotta wash my mouth out with soap

18
00:01:32,400 --> 00:01:34,900
Think I got myself in trouble

19
00:01:35,100 --> 00:01:37,700
So I fill the bath with bubbles

20
00:01:37,900 --> 00:01:43,500
Then I'll put the towels all away

21
00:01:43,700 --> 00:01:46,300
Should've never said the word "love"

22
00:01:46,500 --> 00:01:49,100
Threw a toaster in the bathtub

23
00:01:49,300 --> 00:01:52,900
I'm sick of all the games I have to play

24
00:01:53,100 --> 00:01:59,900
I'm tired of being careful,
tiptoe, trying to keep the
water warm

25
00:02:00,100 --> 00:02:05,800
Let me under your skin

26
00:02:06,000 --> 00:02:11,600
Uh-oh, there it goes, I said
too much, it overflowed

27
00:02:11,800 --> 00:02:17,800
Why do I always spill?

28
00:02:18,000 --> 00:02:19,900
I feel it coming out my throat

29
00:02:20,100 --> 00:02:23,500
Guess I better wash my mouth
out with soap

30
00:02:23,700 --> 00:02:25,700
God, I wish I never spoke

31
00:02:25,900 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Melanie Martinez - Soap Altyazı (SRT) - 03:28-208-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Melanie Martinez - Soap.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Melanie Martinez - Soap.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Melanie Martinez - Soap.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Melanie Martinez - Soap.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!