Marshmello - Tongue Tied Altyazı (vtt) [04:01-241-0-tr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Marshmello | Parça: Tongue Tied

CAPTCHA: captcha

Marshmello - Tongue Tied Altyazı (vtt) (04:01-241-0-tr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:01.301 --> 00:00:03.504
Kendilerine “Susturanlar” adını veren
militarize polis kuvvetleri

00:00:03.537 --> 00:00:06.140
Yaşlı neslin endişeli emirlerini
takip ederek ilerliyor ve

00:00:06.173 --> 00:00:09.209
Yollarına çıkan herkesi yakalayıp
seslerini kesiyor

00:00:10.411 --> 00:00:17.284
Bu son birlik çağrısı, hepimizin
ihtiyacı olan umut olabilir

00:00:18.486 --> 00:00:20.588
Hayatımın adeta

00:00:20.621 --> 00:00:23.223
Dili tutulmuş gibi

00:00:23.257 --> 00:00:25.593
Zihnimin içinde, dışarıda

00:00:25.626 --> 00:00:28.295
Hapsolmuş gibiyim

00:00:28.329 --> 00:00:30.765
Senin de benim gibi

00:00:30.798 --> 00:00:33.434
Dilin tutulmuşsa eğer

00:00:33.467 --> 00:00:36.170
Dilimiz tutulmuş demektir

00:00:36.403 --> 00:00:38.138
Birlikte

00:00:39.607 --> 00:00:42.176
Her sabah bir
atlı karıncayla

00:00:42.209 --> 00:00:44.612
Aklımın kenarlarında
gezip duruyorum

00:00:44.645 --> 00:00:47.080
Cehenneme varmak için
cennette ölmeliydim

00:00:47.114 --> 00:00:49.684
Işıklar söndü ve
ben düştüm Şimdi

00:00:50.117 --> 00:00:52.419
Gerçek dostlarım
tanımazdan geliyor

00:00:52.453 --> 00:00:55.088
Bu baş ağrısı
burnumu kanatıyor

00:00:55.122 --> 00:00:57.291
Sessizliğim beni
yavaşça öldürüyor

00:00:57.324 --> 00:00:59.560
Bastırmak artık
zor geliyor

00:01:00.160 --> 00:01:01.495
Fazlasıyla acı çektim

00:01:01.529 --> 00:01:04.398
Günahlarımla
arkadaş oldum

00:01:04.431 --> 00:01:07.100
Kurtarılmam lazım, kurtarılmam lazım

00:01:07.134 --> 00:01:09.603
Bir daha beni kurtarmayacaksın

00:01:10.137 --> 00:01:11.739
Sahte biri gibi hissediyorum

00:01:11.772 --> 00:01:14.542
Dudaklarıma artık
sessizliği öğrettim

00:01:14.575 --> 00:01:17.378
Kurtarılmam lazım,
kurtarılmam lazım

00:01:17.411 --> 00:01:19.647
Bir daha beni
kurtarmayacaksın

00:01:19.914 --> 00:01:22.449
Çünkü hayatımın adeta

00:01:22.483 --> 00:01:25.152
Dili tutulmuş gibi

00:01:25.185 --> 00:01:27.588
Zihnimin içinde, dışarıda

00:01:27.621 --> 00:01:30.257
Hapsolmuş gibiyim

00:01:30.290 --> 00:01:32.760
Senin de benim gibi

00:01:32.793 --> 00:01:35.429
Dilin tutulmuşsa eğer

00:01:35.462 --> 00:01:38.265
Dilimiz tutulmuş demektir

00:01:38.298 --> 00:01:39.767
Birlikte

00:01:39.800 --> 00:01:41.502
(Beni hala duyabiliyor musun)

00:01:45.406 --> 00:01:47.374
Birlikte dilimiz tutulmuş

00:01:50.578 --> 00:01:52.680
Birlikte dilimiz tutulmuş

00:01:55.649 --> 00:01:57.618
Birlikte dilimiz tutulmuş

00:02:09.697 --> 00:02:10.831
Değiştin,
çok değiştin

00:02:10.865 --> 00:02:12.199
Bana sırtını döndün, o kesin

00:02:12.232 --> 00:02:13.601
Beni bu yaz
kaybetmedin

00:02:13.634 --> 00:02:14.702
İlk merhabada kaybettin

00:02:14.735 --> 00:02:15.903
Gördüğün her gülümsemem

00:02:15.937 --> 00:02:17.404
Aslında göstermelikti

00:02:17.438 --> 00:02:18.506
Tüm hatıralar bulanıklaştı

00:02:18.539 --> 00:02:19.907
Yavaşça yanmaya bıraktım

00:02:19.941 --> 00:02:21.175
Görüşmeyeli çok oldu

00:02:21.208 --> 00:02:22.710
Zaman uçup gitti

00:02:22.743 --> 00:02:23.444
Yavaşça ölmemi söyledin

00:02:23.477 --> 00:02:25.312
Ortalıklarda değildin

00:02:25.345 --> 00:02:27.782
Onca şey yaşarken
hiç göstermedim

00:02:27.815 --> 00:02:29.283
Dilim tutuldu, dilim tutuldu

00:02:29.316 --> 00:02:30.818
Yaşadığımız her şey yalandı

00:02:30.851 --> 00:02:32.219
İnsanlar değişir, insanlar değişir

00:02:32.252 --> 00:02:33.187
İnsanlar sırtını döner

00:02:33.220 --> 00:02:35.890
Sorun değil, bir daha
beni kurtaramazsın

00:02:35.923 --> 00:02:37.324
İnsanlar de...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Marshmello - Tongue Tied Altyazı (vtt) - 04:01-241-0-tr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Marshmello - Tongue Tied.tr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Marshmello - Tongue Tied.tr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Marshmello - Tongue Tied.tr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Marshmello - Tongue Tied.tr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!