Marshmello - Tempo Altyazı (SRT) [01:48-108-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Marshmello | Parça: Tempo

CAPTCHA: captcha

Marshmello - Tempo Altyazı (SRT) (01:48-108-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:05,800 --> 00:00:07,500
Mello made it right

2
00:00:08,700 --> 00:00:09,500
Las mano' en la pared

3
00:00:09,600 --> 00:00:11,200
Fuera 'e control y ese culo al revé'

4
00:00:11,300 --> 00:00:12,900
Get loose, baby, suéltate

5
00:00:13,000 --> 00:00:14,900
Te están mirando, toca romper

6
00:00:15,000 --> 00:00:16,700
So bend it over, break your spine

7
00:00:16,800 --> 00:00:18,500
Mami, I wanna make you mine

8
00:00:18,600 --> 00:00:20,300
Sabe' que estás pretty fine

9
00:00:20,400 --> 00:00:22,300
En to' lao' verified

10
00:00:22,400 --> 00:00:24,600
Pero súbeme el tempo

11
00:00:24,700 --> 00:00:26,100
Estas cadera' te sirven de asiento

12
00:00:26,200 --> 00:00:27,900
Ma, tú 'tás dura desde
el nacimiento (Yеah)

13
00:00:28,000 --> 00:00:29,800
Tú eres el show, еste
es tu momento (Ey)

14
00:00:29,900 --> 00:00:32,100
Shorty, pichea a ese dude, ey (Ey)

15
00:00:32,200 --> 00:00:33,900
Yo quiero ver tus nudes, ey (Uh)

16
00:00:34,000 --> 00:00:35,800
I put a six on the news, huh (Skrrt)

17
00:00:35,900 --> 00:00:37,600
Dame cabeza en el coupe (Brr)

18
00:00:37,700 --> 00:00:38,900
Tussi rosita like bubblegum

19
00:00:39,000 --> 00:00:40,700
Hoy contigo, mañana with
another one (Uh)

20
00:00:40,800 --> 00:00:42,700
Una hijueputa and troubles on (Ey)

21
00:00:42,800 --> 00:00:45,200
Baby, envíame lo que no pusiste
en el photo dump, ey (Baby)

22
00:00:45,300 --> 00:00:46,800
Las mano' en la pared

23
00:00:46,900 --> 00:00:48,300
Fuera 'e control y ese
culo al revé' (Uh)

24
00:00:48,400 --> 00:00:50,000
Get loose, baby, suéltate

25
00:00:50,100 --> 00:00:52,100
Te están mirando, toca romper (Brr)

26
00:00:52,200 --> 00:00:53,900
So bend it over, break your spine

27
00:00:54,000 --> 00:00:55,700
Mami, I wanna make you mine

28
00:00:55,800 --> 00:00:57,500
Sabe' que estás pretty fine

29
00:00:57,600 --> 00:00:59,600
En to' lao' verified

30
00:00:59,700 --> 00:01:01,500
Pero súbeme el tempo

31
00:01:01,600 --> 00:01:03,300
Estas cadera' te sirven de asiento

32
00:01:03,400 --> 00:01:05,000
Ma, tú 'tás dura desde el nacimiento

33
00:01:05,100 --> 00:01:06,900
Tú eres el show, este es tu momento

34
00:01:07,000 --> 00:01:08,800
Pero súbeme el tempo

35
00:01:08,900 --> 00:01:10,600
Estas cadera' te sirve...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Marshmello - Tempo Altyazı (SRT) - 01:48-108-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Marshmello - Tempo.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Marshmello - Tempo.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Marshmello - Tempo.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Marshmello - Tempo.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!