Marshmello - Rescue Me Altyazı (vtt) [04:12-252-0-es-LA]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Marshmello | Parça: Rescue Me

CAPTCHA: captcha

Marshmello - Rescue Me Altyazı (vtt) (04:12-252-0-es-LA) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:25.700 --> 00:00:29.200
Nunca he estado a salvo,
pero nunca estuve cerca

00:00:32.230 --> 00:00:37.279
Otro año abajo y otro año mayor

00:00:38.320 --> 00:00:44.320
Un millón de nuevos inicios, lo que
necesitaba era un final, sí

00:00:45.200 --> 00:00:50.160
Perdí quien era pero encontré
mi tranquilidad, sí

00:00:50.840 --> 00:00:54.150
Cuando te encontré

00:00:54.200 --> 00:00:57.310
me encontré

00:00:57.360 --> 00:01:00.479
Nada alrededor, por lo que pude ver

00:01:00.529 --> 00:01:03.640
Fuiste la corriente que me llevó

00:01:03.700 --> 00:01:06.560
Cuando te encontré

00:01:07.160 --> 00:01:09.920
me encontré

00:01:10.200 --> 00:01:13.220
Perdido en las arenas,
solo tú puedes leer

00:01:13.540 --> 00:01:16.920
Mi S.O.S, sí, me rescataste

00:01:16.980 --> 00:01:17.920
Rescátame

00:01:29.800 --> 00:01:32.740
Cuando te encontré

00:01:33.140 --> 00:01:36.180
me encontré

00:01:36.440 --> 00:01:39.440
Perdido en las arenas,
solo tú puedes leer

00:01:39.720 --> 00:01:42.780
Mi S.O.S., sí, me rescataste

00:01:43.720 --> 00:01:48.080
Llamémoslo alto, comencé
a aumentar mi dosis.

00:01:49.960 --> 00:01:54.520
Somos demasiado jóvenes para
sentirnos tan desesperados

00:01:56.700 --> 00:02:02.400
Eras mi luz en el océano
sin pecado, sí

00:02:02.820 --> 00:02:08.380
Me siento vivo, incluso
por este momento, sí

00:02:08.700 --> 00:02:11.820
Cuando te encontré

00:02:11.960 --> 00:02:14.260
me encontré

00:02:15.220 --> 00:02:18.180
Nada alrededor, por lo que pude ver

00:02:18.340 --> 00:02:21.520
Fuiste la corriente que me llevó

00:02:21.520 --> 00:02:24.830
Cuando te encontré

00:02:24.880 --> 00:02:28.210
me encontré

00:02:28.260 --> 00:02:31.340
Perdido en las arenas,
solo tú puedes leer

00:02:31.540 --> 00:02:34.380
Mi S.O.S., sí, me rescataste

00:02:34.840 --> 00:02:35.920
Rescátame

00:02:47.700 --> 00:02:50.900
Cuando te encontré

00:02:51.200 --> 00:02:54.120
me encontré

00:02:54.200 --> 00:02:57.020
Perdido en las arenas,
solo tú puedes leer

00:02:57.300 --> 00:03:01.020
Mi S.O.S., sí, me rescatast...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Marshmello - Rescue Me Altyazı (vtt) - 04:12-252-0-es-LA

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Marshmello - Rescue Me.es-LA.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Marshmello - Rescue Me.es-LA.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Marshmello - Rescue Me.es-LA.srt Altyazı (.SRT)

▼ Marshmello - Rescue Me.es-LA.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!