Marshmello - FRIENDS Altyazı (SRT) [03:51-231-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Marshmello | Parça: FRIENDS

CAPTCHA: captcha

Marshmello - FRIENDS Altyazı (SRT) (03:51-231-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:05,220 --> 00:00:06,700
Oooh-oh, Oooh-woh

1
00:00:07,100 --> 00:00:08,720
Oooh-oh, Oooh-woh

2
00:00:09,980 --> 00:00:12,600
Du sagst du liebst mich, ich
sag du bist verrückt

3
00:00:12,600 --> 00:00:15,130
Wir sind nichts anderes als Freunde

4
00:00:15,180 --> 00:00:17,650
Du bist nicht mein Liebhaber,
eher wie ein Bruder

5
00:00:17,700 --> 00:00:20,050
Ich kenn dich seit dem wir
etwa zehn sind, yeah

6
00:00:20,100 --> 00:00:22,450
Mach es nicht kaputt, indem
du diesen Scheiss sagst

7
00:00:22,500 --> 00:00:24,910
Es wird mich nur wegstossen,
das war's!

8
00:00:24,960 --> 00:00:27,850
Wenn du sagst, dass du mich liebst,
macht mich das verrückt

9
00:00:27,900 --> 00:00:29,480
Jetzt geht das schon wieder los

10
00:00:33,920 --> 00:00:34,700
Geh raus

11
00:00:34,880 --> 00:00:39,350
Schau mich nicht so mit
diesem Blick an

12
00:00:39,400 --> 00:00:44,350
Du gehst wirklich nicht
ohne einen Streit weg

13
00:00:44,400 --> 00:00:49,650
Man kann mit dir nicht diskutieren,
ich bin es leid höflich zu sein

14
00:00:49,700 --> 00:00:54,270
Ich habe es dir eins, zwei, drei, vier,
fünf, sechstausend Mal gesagt

15
00:00:54,320 --> 00:00:56,570
Habe ich es nicht offensichtlich
gemacht?

16
00:00:56,620 --> 00:00:59,560
Habe ich es nicht klargestellt?

17
00:00:59,560 --> 00:01:01,430
Soll ich es für dich buchstabieren?

18
00:01:01,480 --> 00:01:04,450
F-R-I-EN-D-S (F-R-E-U-N-D-E)

19
00:01:04,500 --> 00:01:05,540
Habe ich es nicht offensichtlich
gemacht?

20
00:01:12,300 --> 00:01:14,990
Habe ich es nicht offensichtlich
gemacht?

21
00:01:15,040 --> 00:01:17,630
Habe ich es nicht klargestellt?

22
00:01:17,680 --> 00:01:19,590
Soll ich es für dich buchstabieren?

23
00:01:19,640 --> 00:01:22,070
F-R-I-EN-D-S (F-R-E-U-N-D-E)

24
00:01:22,120 --> 00:01:23,690
F-R-I-EN-D-S (F-R-E-U-N-D-E)

25
00:01:23,740 --> 00:01:26,310
Hast du keine Schande? Du
siehst wahnsinnig aus

26
00:01:26,360 --> 00:01:28,790
Wenn du an meiner Tür auftauchst

27
00:01:28,840 --> 00:01:31,370
Es ist zwei Uhr morgens,
der Regen stömt

28
00:01:31,420 --> 00:01:33,870
Waren wir nicht schon mal hier?

29
00:01:33,920 --> 00:01:36,090
Mach es nicht kaputt, indem
du diesen Scheiss sagst

30
00:01:36,140 --> 00:01:38,980
Es wird mich nur wegstossen,
das war's!

31
00:01:38,980 --> 00:01:41,150
Hast du keine Schande? Du
siehst wahnsinnig aus

32
00:01:41,200 --> 00:01:43,090
Jetzt geht das schon wieder los

33
00:01:43,140 --> 00:01:47,750
Schau mich nicht mit dem Blick an

34
00:01:47,800 --> 00:01:52,950
Du gehst wirklich nicht
ohne einen Streit weg

35
00:01:53,000 --> 00:01:57,730
Man kann mit dir nicht diskutieren,
ich bin es leid höflich zu sein

36
00:01:57,780 --> 00:02:03,160
Ich habe es dir eins, zwei, drei, vier,
fünf, sechstausend Mal gesagt

37
00:02:03,160 --> 00:02:05,550
Habe ich es nicht offensichtlich gemacht?
(Habe ich es nicht gemacht?)

38
00:02:05,600 --> 00:02:08,110
Habe ich es nicht klargestellt? (Habe
ich es nicht klar gemacht?)

39
00:02:08,160 --> 00:02:09,990
Soll ich es für dich buchstabieren?

40
00:02:10,040 --> 00:02:12,650
F-R-I-EN-D-S (F-R-E-U-N-D-E)

41
00:02:12,700 --> 00:02:15,310
Habe ich es nicht offensichtlich
gemacht?

42
00:02:15,360 --> 00:02:18,350
Habe ich es nicht klargestellt?

43
00:02:18,400 --> 00:02:21,080
Soll ich es für dich buchstabieren?
(um es für dich zu buchstabieren?)

44
00:02:21,080 --> 00:02:23,350
F-R-I-EN-D-S (F-R-E-U-N-D-E)

45
00:02:23,400 --> 00:02:26,730
F-R-I-EN-D-S (F-R-E-U-N-D-E)

46
00:02:26,780 --> 00:02:29,460
So buchstabiert man verdammt
nochmal ''Freunde''

47
00:02:29,460 --> 00:02:31,670
F-R-I-EN-D-S (F-R-E-U-N-D-E)

48
00:02:31,720 --> 00:02:34,370
Bring die Scheisse in deinen Kopf

49
00:02:34,420 --> 00:02:39,450
Nein, nein, yeah, uh, ahh

50
00:02:39,500 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Marshmello - FRIENDS Altyazı (SRT) - 03:51-231-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Marshmello - FRIENDS.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Marshmello - FRIENDS.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Marshmello - FRIENDS.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ Marshmello - FRIENDS.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!