Marshmello - EVERYDAY Altyazı (SRT) [03:25-205-0-pl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Marshmello | Parça: EVERYDAY

CAPTCHA: captcha

Marshmello - EVERYDAY Altyazı (SRT) (03:25-205-0-pl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,880


1
00:00:08,400 --> 00:00:08,900
Tak,

2
00:00:09,860 --> 00:00:10,360
ayy

3
00:00:10,860 --> 00:00:16,280
Ciężko pracuje każdego pieprzonego dnia-a-a-aa

4
00:00:16,540 --> 00:00:24,160
Ciężko pracuje, ciężko pracuje każdego dnia-a-a-aa, tak

5
00:00:24,620 --> 00:00:27,800
Ale dzisiaj jest mój dzień, to jest mój dzień

6
00:00:28,280 --> 00:00:32,660
I bez względu na to co mówią, to jest mój dzień

7
00:00:33,880 --> 00:00:35,760
La-la-la-la-la-la,

8
00:00:36,560 --> 00:00:37,400
tak

9
00:00:38,120 --> 00:00:40,720
Rzuć się do miejsca, czując się dobrze

10
00:00:40,745 --> 00:00:43,795
Myślisz, że mówisz gówno, lepiej nie, moje ziomki to prawdziwy kaptur

11
00:00:43,800 --> 00:00:44,800
Oni mówią,

12
00:00:45,040 --> 00:00:48,020
"Logic, dlaczego to robisz?" Nie wiem, nie wiem

13
00:00:48,020 --> 00:00:50,940
Tak, byli jak, "Kto to?" Nie wiem, nie wiem

14
00:00:51,045 --> 00:00:54,025
Teraz oni znają moje imię gdziekolwiek pójde

15
00:00:54,025 --> 00:00:57,040
Kiedyś myślał, że tego chciałem, ale teraz, po prostu nie wiem

16
00:00:57,040 --> 00:01:00,220
Nie, nie mogę tego spieprzyć, zakątek, jeśli rzucisz się w plecy. Tak, pracowałem ale nie odzyskałem nic

17
00:01:00,300 --> 00:01:03,660
Powiedz mi jakie jest teraz opóźnienie, czekaj, naprawdę teraz całe to gówno, o których mówisz, teraz są głupie

18
00:01:03,660 --> 00:01:05,640
Tak samo szybko jak powstajesz

19
00:01:05,640 --> 00:01:08,500
Tak samo szybko jak mógłbyś upaść

20
00:01:08,660 --> 00:01:11,520
O, nie nie nie, nie mogę spieprzyć tego wszystkiego

21
00:01:12,200 --> 00:01:14,300
Nie mogę spieprzyć tego wszystkiego

22
00:01:14,880 --> 00:01:20,260
Pracuje ciężko każdego pieprzonego dnia-a-a-aa

23
00:01:20,420 --> 00:01:27,400
Pracuję ciężko, pracuję ciężko każdego dnia-a-a-aa

24
00:01:27,400 --> 00:01:28,360
tak

25
00:01:28,520 --> 00:01:30,100
ale dzisiaj jest mój dzień,

26
00:01:30,240 --> 00:01:31,500
To jest mój dzień

27
00:01:32,260 --> 00:01:35,500
I nie ważne co powiedzą

28
00:01:35,620 --> 00:01:37,180
To jest mój dzień

29
00:01:37,820 --> 00:01:42,120
La-la-la-la-la-la, tak

30
00:01:42,120 --> 00:01:43,820
Wszystko,

31
00:01:43,820 --> 00:01:46,860
wszystko czego ona chciała, to była uwaga

32
00:01:46,865 --> 00:01:49,605
I kupa gówna, o którym nie powinienem wspominać

33
00:01:50,000 --> 00:01:54,920
Ponieważ ona ma problemy z tatusiem dzień w dzień

34
00:01:54,960 --> 00:01:59,880
Ale dzisiaj, ona nie ma co robić z tym syfem

35
00:01:59,940 --> 00:02:02,820
jej prawo wraz z tobą

36
00:02:02,980 --> 00:02:07,480
Więc my chcemy się pieprzyć na około i wibrować, wibr...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Marshmello - EVERYDAY Altyazı (SRT) - 03:25-205-0-pl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Marshmello - EVERYDAY.pl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Marshmello - EVERYDAY.pl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Marshmello - EVERYDAY.pl.srt Altyazı (.SRT)

▼ Marshmello - EVERYDAY.pl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!