Marshmello - Esta Vida Altyazı (vtt) [03:38-218-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Marshmello | Parça: Esta Vida

CAPTCHA: captcha

Marshmello - Esta Vida Altyazı (vtt) (03:38-218-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:17.450 --> 00:00:20.387
No se puede complacer

00:00:20.720 --> 00:00:23.690
Al to’ el mundo al to’ el
mundo

00:00:24.624 --> 00:00:28.311
Decidi vivir

00:00:28.361 --> 00:00:31.331
Sin importar que digan soy
feliz

00:00:31.865 --> 00:00:35.535
Yo cambie que conste

00:00:36.069 --> 00:00:39.039
Fue pa bien

00:00:40.807 --> 00:00:45.095
Ayy esta vida cuando
tienes te quieren

00:00:45.145 --> 00:00:47.764
Cuando no te olvidan

00:00:47.814 --> 00:00:50.934
Woahh Ayy esta vida

00:00:50.984 --> 00:00:52.869
Cuando tienes te quieren

00:00:52.919 --> 00:00:54.971
Cuando no te olvidan

00:00:55.021 --> 00:00:57.991
Farruu

00:00:59.392 --> 00:01:01.561
Marshmello

00:01:02.662 --> 00:01:05.598
Bajo mundo

00:01:11.337 --> 00:01:14.274
Farru

00:01:19.512 --> 00:01:22.565
No se puede complacer

00:01:22.615 --> 00:01:25.585
al to’ el mundo
al to’ el mundo

00:01:26.419 --> 00:01:30.356
Woahh
No se puede complacer

00:01:30.356 --> 00:01:33.910
al to’ el mundo
al to’ el mundo

00:01:33.960 --> 00:01:35.311
Farruu

00:01:35.361 --> 00:01:39.215
Que hablen que digan
usted viva su vida

00:01:39.265 --> 00:01:42.535
Yo vivo la mia me canse
de las mentiras

00:01:42.535 --> 00:01:44.587
De tanta falsedad

00:01:44.637 --> 00:01:46.556
Del mismo sistema

00:01:46.606 --> 00:01:48.491
Encontre la salida

00:01:48.541 --> 00:01:50.427
Pa’to mis problemas

00:01:50.477 --> 00:01:52.395
Ahora que cambie pa’ bien

00:01:52.445 --> 00:01:54.531
No me lo tomen a mal

00:01:54.581 --> 00:01:56.666
No es que yo quiera pichar

00:01:56.716 --> 00:01:58.501
No me llamen pa janguear

00:01:58.551 --> 00:02:00.370
Manito aquí to’ esta bien

00:02:00.420 --> 00:02:02.172
No lo cogas personal

00:02:02.222 --> 00:02:03.790
Seguimos siendo panas

00:02:03.990 --> 00:02:05.942
Aunque tu no me ves igual

00:02:05.992 --> 00:02:08.344
Ayy esta vida

00:02:08.394 --> 00:02:12.932
Ayy esta vida cuando tienes te quieren
Cuando no te olvidan

00:02:12.932 --> 00:02:16.086
Woahh Ayy esta vida

00:02:16.136 --> 00:02:20.090
Cuando tienes te quieren
Cuando no te olvidan

00:02:20.140 --> 00:02:21.975
Farruu

00:02:22.575 --> 00:02:23.743
Marshmello we taking over

00:02:23.977 --> 00:02:25.411
We taking over

00:02:26.479 --> 00:02:2...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Marshmello - Esta Vida Altyazı (vtt) - 03:38-218-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Marshmello - Esta Vida.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Marshmello - Esta Vida.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Marshmello - Esta Vida.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Marshmello - Esta Vida.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!