Maroon 5 - Runaway Altyazı (vtt) [02:59-179-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Maroon 5 | Parça: Runaway

CAPTCHA: captcha

Maroon 5 - Runaway Altyazı (vtt) (02:59-179-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.300 --> 00:00:03.800
What am I supposed to do with this time

00:00:04.000 --> 00:00:08.400
It tears so many holes, I stay
afloat but I'm

00:00:08.600 --> 00:00:12.900
Feel out of control, so petrified

00:00:13.100 --> 00:00:17.900
I'm petrified

00:00:18.100 --> 00:00:23.200
What am I supposed to do to get by

00:00:23.400 --> 00:00:27.700
Did I lose everything I need to survive

00:00:27.900 --> 00:00:30.800
'Cause its 4 a.m. and the sweat sets in

00:00:31.000 --> 00:00:33.200
Did you get my message, did it send

00:00:33.400 --> 00:00:38.100
Or did you just get on with
your life, oh

00:00:38.300 --> 00:00:40.800
I've taken time to think and I

00:00:41.000 --> 00:00:43.100
Don't think it's fair for us to

00:00:43.300 --> 00:00:45.700
Turn around and say goodbye

00:00:45.900 --> 00:00:47.700
I have this feeling when I

00:00:47.900 --> 00:00:50.500
Finally found the words to say

00:00:50.700 --> 00:00:52.100
But I can't tell you

00:00:52.300 --> 00:00:57.600
If you turn around and run
away, run away

00:00:57.800 --> 00:01:01.800
What am I supposed to do with
these clothes

00:01:02.000 --> 00:01:06.500
It's my twisted way of keep you close

00:01:06.700 --> 00:01:09.400
I'm a nervous wreck, I'm a broken man

00:01:09.600 --> 00:01:11.400
Did you get my message, did it send

00:01:11.600 --> 00:01:16.500
Or do you get along on your own, oh

00:01:16.700 --> 00:01:18.900
I've taken time to think and I

00:01:19.100 --> 00:01:21.300
Don't think it's fair for us to

00:01:21.500 --> 00:01:24.100
Turn around and say goodbye

00:01:24.300 --> 00:01:26.000
I have this feeling when I

00:01:26.200 --> 00:01:28.900
Finally found the words to say

00:01:29.100 --> 00:01:30.400
But I can't tell you

00:01:30.600 --> 00:01:34.700
If you turn around and run
away, run away

00:01:34.900 --> 00:01:40.400
And it breaks me down when I
see your face

00:01:40.600 --> 00:01:45.200
You look so different but you
feel the same

00:01:45.400 --> 00:01:50.300
And I do not understand, I
cannot comprehend

00:01:50.500 --> 00:01:54.900
The chills your body sends,
why did it have to end

00:01:55.100 --> 00:01:57.600
I've taken time to think and I

00:01:57.800 --> 00:01:59.800
Don't think it's fair for us to

00:02:00.000 --> 00:02:02.400
Turn around and say goodbye

00:02:02.600 --> 00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Maroon 5 - Runaway Altyazı (vtt) - 02:59-179-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Maroon 5 - Runaway.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Maroon 5 - Runaway.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Maroon 5 - Runaway.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Maroon 5 - Runaway.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!