Mark Tuan - far away Altyazı (vtt) [03:26-206-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Mark Tuan | Parça: far away

CAPTCHA: captcha

Mark Tuan - far away Altyazı (vtt) (03:26-206-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:12.390 --> 00:00:16.220
Supongo que realmente jamás sabremos
lo que pudo haber sido.

00:00:18.310 --> 00:00:23.100
Pero te sientes tan sola
cuando estás soñando

00:00:23.600 --> 00:00:28.060
y he oído que te ha estado yendo
aún peor, yo lo creo.

00:00:29.560 --> 00:00:33.930
Y estoy cansado de todas tus promesas,
bebé, puedes quedártelas.

00:00:35.100 --> 00:00:37.810
Entonces cuando estés sola

00:00:38.350 --> 00:00:41.140
y te estés congelando también,

00:00:41.390 --> 00:00:46.810
solo recuerda lo que hice
por ti y por mí.

00:00:47.140 --> 00:00:50.180
Te di una última oportunidad

00:00:50.310 --> 00:00:53.100
y lo arruinaste.

00:00:53.310 --> 00:00:55.930
Ahora estás muy lejos

00:00:56.520 --> 00:00:57.260
y espero

00:00:57.310 --> 00:00:57.970
que sepas

00:00:58.020 --> 00:00:59.550
que ahí es donde te quedarás.

00:00:59.600 --> 00:01:02.270
Bebo demasiado

00:01:02.390 --> 00:01:04.970
y escucho tu voz

00:01:05.020 --> 00:01:07.810
llamando desde muy lejos.

00:01:08.560 --> 00:01:11.100
Desde muy lejos.

00:01:12.390 --> 00:01:15.930
¿Alguna vez estuviste realmente
ahí? ¿Me estoy volviendo loco?

00:01:18.390 --> 00:01:23.180
Todas las cartas que me enviaste
jamás tuvieron sentido.

00:01:23.470 --> 00:01:28.140
Entonces te escribí de vuelta
esperando que lo vieras

00:01:29.640 --> 00:01:35.060
pero mientras más lo pienso, chica,
espero que nunca lo leyeras.

00:01:35.180 --> 00:01:38.060
Entonces cuando te sientas sola

00:01:38.310 --> 00:01:41.270
y te estés congelando también,

00:01:41.430 --> 00:01:46.930
solo recuerda lo que hice
por ti y por mi.

00:01:47.220 --> 00:01:50.180
Te di una última oportunidad

00:01:50.310 --> 00:01:53.100
y la arruinaste.

00:01:53.220 --> 00:01:55.720
Ahora estás lejos

00:01:56.520 --> 00:01:57.340
y espero

00:01:57.390 --> 00:01:57.970
que sepas

00:01:58.020 --> 00:01:59.520
que es ahí donde te quedarás.

00:01:59.640 --> 00:02:02.220
Bebo demasiado

00:02:02.350 --> 00:02:05.010
y escucho tu voz

00:02:05.060 --> 00:02:07.720
llamando desde muy lejos

00:02:08.470 --> 00:02:11.180
Desde muy lejos.

00:02:11.310 --> 00:02:13.340
Trato de olvidar

00:02:1...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Mark Tuan - far away Altyazı (vtt) - 03:26-206-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Mark Tuan - far away.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Mark Tuan - far away.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Mark Tuan - far away.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Mark Tuan - far away.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!