Mario - Keep Going Altyazı (vtt) [02:48-168-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Mario | Parça: Keep Going

CAPTCHA: captcha

Mario - Keep Going Altyazı (vtt) (02:48-168-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:02.400 --> 00:00:05.700
Oh yeah

00:00:07.300 --> 00:00:09.600
Oh

00:00:12.500 --> 00:00:14.000
I know when you say things

00:00:14.100 --> 00:00:15.900
I know what you mean

00:00:16.000 --> 00:00:17.700
FaceTime me, don't leave me

00:00:17.800 --> 00:00:19.800
This time you'll believe me

00:00:19.900 --> 00:00:22.200
Got some blood on my hands

00:00:22.300 --> 00:00:24.100
But I'm still a good man

00:00:24.200 --> 00:00:26.300
Stay down, and you gon' see me

00:00:26.400 --> 00:00:28.000
Face down 'til you don't see me

00:00:28.100 --> 00:00:30.100
You know I look deep in

00:00:30.200 --> 00:00:32.300
Girl, you know we locked in

00:00:32.400 --> 00:00:35.900
I release your stress 'cause I
know you feel that pressure

00:00:36.000 --> 00:00:39.900
Ah-ah-ah-ah

00:00:40.000 --> 00:00:44.200
Seen this in my dream,
it was you, yeah

00:00:44.300 --> 00:00:47.700
Ah-ah-ah-ah

00:00:47.800 --> 00:00:52.150
But we can wake up one morning,
and it's through, yeah

00:00:52.200 --> 00:00:56.100
Just keep on kissing me, girl,
I don't wanna stop this

00:00:56.200 --> 00:01:00.200
Keep on going, I just might kiss
you on that ah-ah-ah-ah

00:01:00.300 --> 00:01:03.300
I know you like how I apologize

00:01:03.400 --> 00:01:07.700
'Cause now I got you screaming like,
"Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah"

00:01:07.800 --> 00:01:11.400
Don't you wanna feel it how
it felt when we met?

00:01:11.500 --> 00:01:16.400
Space and time slows down
when we sext, ah-ah-ah

00:01:16.500 --> 00:01:19.600
If loving you is wrong, then
I don't wanna get it right

00:01:19.700 --> 00:01:24.100
Ah-ah-ah-ah

00:01:24.500 --> 00:01:26.200
I know when you say things

00:01:26.300 --> 00:01:28.500
Keep saying the same things

00:01:28.600 --> 00:01:29.900
We can do more than talk

00:01:30.000 --> 00:01:31.800
Till we hear the alarm

00:01:31.900 --> 00:01:36.400
Know how much it hurts, but
it does feel worth it

00:01:36.500 --> 00:01:38.100
Lay down, girl, make it easy

00:01:38.200 --> 00:01:40.300
Face down 'til you don't see me

00:01:40.400 --> 00:01:42.100
You know I look deep in

00:01:42.200 --> 00:01:44.100
Girl, you know we locked in

00:01:44.200 --> 00:01:47.900
I release your stress 'cause I
know you feel that pressure

00:01:48.000...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Mario - Keep Going Altyazı (vtt) - 02:48-168-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Mario - Keep Going.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Mario - Keep Going.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Mario - Keep Going.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Mario - Keep Going.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!