Maneskin - MAMMAMIA Altyazı (vtt) [03:17-197-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Maneskin | Parça: MAMMAMIA

CAPTCHA: captcha

Maneskin - MAMMAMIA Altyazı (vtt) (03:17-197-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:21.200 --> 00:00:23.200
Uh, uh, uh, uh

00:00:23.300 --> 00:00:26.300
Oh, mamma mia, ma-ma-mamma mia, ah

00:00:26.400 --> 00:00:29.800
I feel the heat, uh, I feel
the beat of drums

00:00:29.900 --> 00:00:33.100
Call the police, I'll do it,
they've stolen all my fun

00:00:33.200 --> 00:00:36.500
I'm breaking free, but I'm
stuck in the police car

00:00:36.600 --> 00:00:39.700
Oh, mamma mia, ma-ma-mamma mia, ah

00:00:39.800 --> 00:00:43.100
They treat me like if I
did something criminal

00:00:43.200 --> 00:00:46.600
All eyes on me, I feel
like I'm a superstar

00:00:46.700 --> 00:00:50.900
I'm not a freak, I just thought
it was carnival

00:00:55.400 --> 00:00:58.500
Oh, mamma-mamma mia, spit
your love on me

00:00:58.600 --> 00:01:01.800
I'm on my knees and I can't
wait to drink your rain

00:01:01.900 --> 00:01:05.800
I'll keep the secret if
you let me get a taste

00:01:05.900 --> 00:01:08.400
Tell me your limits and we'll
cross that line again

00:01:08.500 --> 00:01:10.600
Oh, mamma-mamma mia

00:01:23.700 --> 00:01:27.000
Oh, mamma mia, ma-ma-mamma mia, ah

00:01:27.100 --> 00:01:30.400
You wanna touch my body, I
say you're not allowed

00:01:30.500 --> 00:01:33.700
You wanna handle me, but
I'm a bit too much

00:01:33.800 --> 00:01:37.200
I burned all the place down
'cause I'm too fucking hot

00:01:37.300 --> 00:01:40.500
Oh, mamma mia, ma-ma-mamma mia, ah

00:01:40.600 --> 00:01:44.000
They wanna arrest me, but
I was just having fun

00:01:44.100 --> 00:01:47.500
I swear that I'm not drunk
and I'm not taking drugs

00:01:47.600 --> 00:01:52.100
They ask me why I'm so hot,
'cause I'm italiano

00:01:56.100 --> 00:01:59.300
Oh, mamma-mamma mia, spit
your love on me

00:01:59.400 --> 00:02:02.400
I'm on my knees and I can't
wait to drink your rain

00:02:02.500 --> 00:02:05.700
I'll keep the secret if
you let me get a taste

00:02:05.800 --> 00:02:09.300
Tell me your limits and we'll
cross that line again

00:02:09.400 --> 00:02:11.900
Oh, mamma-mamma mia

00:02:17.600 --> 00:02:20.400
Give me a command and
I'll do what you ask

00:02:20.500 --> 00:02:23.500
'Cause my favourite music's
your, "Ah, ah"

00:02:24.300 --> 00:02:26.600
Give me a command and
I'll do what you ask

00:02:26.700 --> 00:02:30.700
'Cause my fav...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Maneskin - MAMMAMIA Altyazı (vtt) - 03:17-197-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Maneskin - MAMMAMIA.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Maneskin - MAMMAMIA.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Maneskin - MAMMAMIA.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Maneskin - MAMMAMIA.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!