Maneskin - MAMMAMIA Altyazı (SRT) [03:17-197-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Maneskin | Parça: MAMMAMIA

CAPTCHA: captcha

Maneskin - MAMMAMIA Altyazı (SRT) (03:17-197-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:21,200 --> 00:00:23,200
Uh, uh, uh, uh

2
00:00:23,300 --> 00:00:26,300
Oh, mamma mia, ma-ma-mamma mia, ah

3
00:00:26,400 --> 00:00:29,800
I feel the heat, uh, I feel
the beat of drums

4
00:00:29,900 --> 00:00:33,100
Call the police, I'll do it,
they've stolen all my fun

5
00:00:33,200 --> 00:00:36,500
I'm breaking free, but I'm
stuck in the police car

6
00:00:36,600 --> 00:00:39,700
Oh, mamma mia, ma-ma-mamma mia, ah

7
00:00:39,800 --> 00:00:43,100
They treat me like if I
did something criminal

8
00:00:43,200 --> 00:00:46,600
All eyes on me, I feel
like I'm a superstar

9
00:00:46,700 --> 00:00:50,900
I'm not a freak, I just thought
it was carnival

10
00:00:55,400 --> 00:00:58,500
Oh, mamma-mamma mia, spit
your love on me

11
00:00:58,600 --> 00:01:01,800
I'm on my knees and I can't
wait to drink your rain

12
00:01:01,900 --> 00:01:05,800
I'll keep the secret if
you let me get a taste

13
00:01:05,900 --> 00:01:08,400
Tell me your limits and we'll
cross that line again

14
00:01:08,500 --> 00:01:10,600
Oh, mamma-mamma mia

15
00:01:23,700 --> 00:01:27,000
Oh, mamma mia, ma-ma-mamma mia, ah

16
00:01:27,100 --> 00:01:30,400
You wanna touch my body, I
say you're not allowed

17
00:01:30,500 --> 00:01:33,700
You wanna handle me, but
I'm a bit too much

18
00:01:33,800 --> 00:01:37,200
I burned all the place down
'cause I'm too fucking hot

19
00:01:37,300 --> 00:01:40,500
Oh, mamma mia, ma-ma-mamma mia, ah

20
00:01:40,600 --> 00:01:44,000
They wanna arrest me, but
I was just having fun

21
00:01:44,100 --> 00:01:47,500
I swear that I'm not drunk
and I'm not taking drugs

22
00:01:47,600 --> 00:01:52,100
They ask me why I'm so hot,
'cause I'm italiano

23
00:01:56,100 --> 00:01:59,300
Oh, mamma-mamma mia, spit
your love on me

24
00:01:59,400 --> 00:02:02,400
I'm on my knees and I can't
wait to drink your rain

25
00:02:02,500 --> 00:02:05,700
I'll keep the secret if
you let me get a taste

26
00:02:05,800 --> 00:02:09,300
Tell me your limits and we'll
cross that line again

27
00:02:09,400 --> 00:02:11,900
Oh, mamma-mamma mia

28
00:02:17,600 --> 00:02:20,400
Give me a command and
I'll do what you ask

29
00:02:20,500 --> 00:02:23,500
'Cause my favourite music's
your, "Ah, ah"

30
00:02:24,300 --> 00:02:26,600
Give me a command and
I'll do what you ask

31
00:02:26,700 --> 00:02:30,700
'Cause my favourite music...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Maneskin - MAMMAMIA Altyazı (SRT) - 03:17-197-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Maneskin - MAMMAMIA.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Maneskin - MAMMAMIA.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Maneskin - MAMMAMIA.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Maneskin - MAMMAMIA.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!