Maneskin - MAMMAMIA Altyazı (SRT) [03:04-184-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Maneskin | Parça: MAMMAMIA

CAPTCHA: captcha

Maneskin - MAMMAMIA Altyazı (SRT) (03:04-184-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:13,800 --> 00:00:16,700
Oh, mamma mia, ma-ma-mamma mia, ah

2
00:00:16,800 --> 00:00:20,200
I feel the heat, uh, I feel
the beat of drums

3
00:00:20,300 --> 00:00:23,600
Call the police, I'll do it,
they've stolen all my fun

4
00:00:23,700 --> 00:00:26,800
I'm breaking free, but I'm
stuck in the police car

5
00:00:26,900 --> 00:00:30,300
Oh, mamma mia, ma-ma-mamma mia, ah

6
00:00:30,400 --> 00:00:33,600
They treat me like if I
did something criminal

7
00:00:33,700 --> 00:00:37,100
All eyes on me, I feel
like I'm a superstar

8
00:00:37,200 --> 00:00:41,000
I'm not a freak, I just thought
it was carnival

9
00:00:46,000 --> 00:00:49,100
Oh, mamma-mamma mia, spit
your love on me

10
00:00:49,200 --> 00:00:52,400
I'm on my knees and I can't
wait to drink your rain

11
00:00:52,500 --> 00:00:55,700
I'll keep the secret if
you let me get a taste

12
00:00:55,800 --> 00:00:59,100
Tell me your limits and we'll
cross that line again

13
00:00:59,200 --> 00:01:01,400
Oh, mamma-mamma mia

14
00:01:14,500 --> 00:01:17,500
Oh, mamma mia, ma-ma-mamma mia, ah

15
00:01:17,600 --> 00:01:20,900
You wanna touch my body, I
say you're not allowed

16
00:01:21,000 --> 00:01:24,500
You wanna handle me, but
I'm a bit too much

17
00:01:24,600 --> 00:01:27,800
I burned all the place down
'cause I'm too fucking hot

18
00:01:27,900 --> 00:01:31,000
Oh, mamma mia, ma-ma-mamma mia, ah

19
00:01:31,100 --> 00:01:34,400
They wanna arrest me, but
I was just having fun

20
00:01:34,500 --> 00:01:37,800
I swear that I'm not drunk
and I'm not taking drugs

21
00:01:37,900 --> 00:01:42,200
They ask me why I'm so hot,
'cause I'm italiano

22
00:01:46,300 --> 00:01:49,800
Oh, mamma-mamma mia, spit
your love on me

23
00:01:49,900 --> 00:01:53,000
I'm on my knees and I can't
wait to drink your rain

24
00:01:53,100 --> 00:01:56,300
I'll keep the secret if
you let me get a taste

25
00:01:56,400 --> 00:01:59,800
Tell me your limits and we'll
cross that line again

26
00:01:59,900 --> 00:02:02,300
Oh, mamma-mamma mia

27
00:02:08,300 --> 00:02:10,900
Give me a command and
I'll do what you ask

28
00:02:11,000 --> 00:02:14,600
'Cause my favourite music's
your, "Ah, ah"

29
00:02:14,700 --> 00:02:17,300
Give me a command and
I'll do what you ask

30
00:02:17,400 --> 00:02:21,200
'Cause my favourite music's
your, "Ah, a...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Maneskin - MAMMAMIA Altyazı (SRT) - 03:04-184-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Maneskin - MAMMAMIA.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Maneskin - MAMMAMIA.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Maneskin - MAMMAMIA.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Maneskin - MAMMAMIA.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!