Mana - Labios Compartidos Altyazı (vtt) [04:45-285-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Mana | Parça: Labios Compartidos

CAPTCHA: captcha

Mana - Labios Compartidos Altyazı (vtt) (04:45-285-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
By RentAnAdviser.com

00:00:16.000 --> 00:00:24.300
Amor mío, si estoy debajo del vaivén de tus piernas,

00:00:26.200 --> 00:00:29.400
Si estoy hundido en un vaivén de caderas

00:00:32.300 --> 00:00:35.900
Esto es el cielo, mi cielo

00:00:41.100 --> 00:00:45.300
Amor fugado, me tomas,

00:00:45.400 --> 00:00:46.600
Me dejas, me exprimes,

00:00:46.700 --> 00:00:49.100
Y me tiras a un lado

00:00:50.700 --> 00:00:54.500
Te vas a otro cielo y regresas como los colibris

00:00:56.600 --> 00:01:00.300
Me tienes como un perro a tus pies.

00:01:05.700 --> 00:01:15.500
Otra ves mi boca insensata, vuelve a caer en tu piel,

00:01:17.500 --> 00:01:21.700
Vuelve a mi tu boca y provoca,

00:01:22.900 --> 00:01:27.500
Vuelvo a caer en tus pechos en tu par de pies.

00:01:28.200 --> 00:01:33.100
Labios compartidos, labios divididos

00:01:33.100 --> 00:01:34.500
(mi amor)

00:01:35.200 --> 00:01:39.300
Yo no puedo compartir tus labios

00:01:40.100 --> 00:01:44.800
Y comparto el engaño y comparto mis días

00:01:44.900 --> 00:01:46.000
(y el dolor)

00:01:47.000 --> 00:01:51.300
Yo no puedo compartir tus labios

00:01:52.000 --> 00:02:00.100
Oh amor, oh amor, compartido

00:02:03.800 --> 00:02:12.700
Amor mutante, amigos con
derecho y sin derecho de tenerte siempre

00:02:14.300 --> 00:02:18.700
Y siempre tengo que esperar paciente,

00:02:19.400 --> 00:02:23.400
El pedazo que me toca de ti

00:02:27.500 --> 00:02:32.600
Relámpagos de alcohol, las voces,

00:02:32.700 --> 00:02:36.600
solas lloran en el sol,

00:02:38.400 --> 00:02:41.450
Mi boca en llamas condurada,

00:02:41.500 --> 00:02:47.000
Eres toda sanjelada, luego te vas

00:02:52.300 --> 00:02:56.500
Otra vez mi boca insensata,

00:02:57.700 --> 00:03:02.200
Vuelve a caer en tu piel de miel,

00:03:04.100 --> 00:03:08.600
Vuelve a mí tu boca, vuelve,

00:03:09.700 --> 00:03:14.200
Vuelvo a caer en tus pechos en tu par de pies

00:03:14.900 --> 00:03:19.700
Labios compartidos, labios divididos

00:03:19.800 --> 00:03:20.900
(Mi amor)

00:03:21.900 --> 00:03:26.200
Yo no puedo compartir tus labios

00:03:26.700 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Mana - Labios Compartidos Altyazı (vtt) - 04:45-285-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Mana - Labios Compartidos.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Mana - Labios Compartidos.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Mana - Labios Compartidos.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Mana - Labios Compartidos.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!