Maluma - La Flaca Altyazı (vtt) [02:41-161-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Maluma | Parça: La Flaca

CAPTCHA: captcha

Maluma - La Flaca Altyazı (vtt) (02:41-161-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:10.600 --> 00:00:12.800
Así no sea viernes ella sale

00:00:12.900 --> 00:00:15.500
Apaga el celular y no le importa

00:00:15.600 --> 00:00:17.900
Con sus amigas se junta
a hacer maldades

00:00:18.000 --> 00:00:20.500
Tiene la lengua larga y falda corta

00:00:20.600 --> 00:00:23.000
Y si tú la ves

00:00:23.100 --> 00:00:25.400
Cómo que no rompe un plato

00:00:25.500 --> 00:00:28.100
Contra la pared

00:00:28.200 --> 00:00:30.500
Me tiene aquí hace rato

00:00:30.600 --> 00:00:33.500
Y si tú la ves

00:00:33.600 --> 00:00:35.700
Cómo que no rompe un plato

00:00:35.800 --> 00:00:38.400
Contra la pared

00:00:38.500 --> 00:00:40.900
Me tiene aquí hace rato

00:00:41.000 --> 00:00:42.500
La nena siempre zumba

00:00:42.600 --> 00:00:43.900
Cómo a eso de la medianoche

00:00:44.000 --> 00:00:45.100
Ahí es que el bombillo alumbra

00:00:45.200 --> 00:00:46.400
Y de inmediato prendo el coche

00:00:46.500 --> 00:00:49.100
Voy camino a la discoteca,
garganta seca

00:00:49.200 --> 00:00:51.700
Allá me está esperando la
que conmigo si peca

00:00:51.800 --> 00:00:53.900
Bailando ella pide candela

00:00:54.000 --> 00:00:56.300
No tiene novio así nadie la cela

00:00:56.400 --> 00:00:59.100
Hoy se puso su mejor
labial y poca tela

00:00:59.200 --> 00:01:01.600
No quiere un galán de telenovela

00:01:01.700 --> 00:01:04.200
Y si tú la ves

00:01:04.300 --> 00:01:06.600
Cómo que no rompe un plato

00:01:06.700 --> 00:01:09.500
Contra la pared

00:01:09.600 --> 00:01:11.700
Me tiene aquí hace rato

00:01:11.800 --> 00:01:14.800
Y si tú la ves

00:01:14.900 --> 00:01:16.900
Como que no rompe un plato

00:01:17.000 --> 00:01:19.700
Contra la pared

00:01:19.800 --> 00:01:22.200
Me tiene aquí hace rato

00:01:22.300 --> 00:01:24.800
Yo confiado de que ella no se atreve

00:01:24.900 --> 00:01:27.500
Y se me pega y me dice que rico huele

00:01:27.600 --> 00:01:29.800
Yo sorprendido de que
a la pared me pegue

00:01:29.900 --> 00:01:32.700
Y no niegue que una noche
conmigo solita quiere

00:01:32.800 --> 00:01:35.300
Mientras detrás de la bocina
me secuestra y no da break

00:01:35.400 --> 00:01:37.700
Ella rozándome al ritmo
de lo que toca el DJ

00:01:37.800 --> 00:01:39.100
Cogí confianza de apretarla

00:01:39.200 --> 00:01:40.500
Y a la movie le di play

00:01:40.600 --> 00:01:43.400
Y sin pensarlo mucho
le dije en la cara

00:01:43.500 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Maluma - La Flaca Altyazı (vtt) - 02:41-161-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Maluma - La Flaca.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Maluma - La Flaca.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Maluma - La Flaca.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Maluma - La Flaca.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!