Maluma - Corazon Altyazı (SRT) [03:34-214-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Maluma | Parça: Corazon

CAPTCHA: captcha

Maluma - Corazon Altyazı (SRT) (03:34-214-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:23,000 --> 00:00:24,283
Alright, alright, baby.

1
00:00:24,333 --> 00:00:27,850
Tú me partiste
el corazón

2
00:00:27,900 --> 00:00:29,116
Maluma, baby.

3
00:00:29,166 --> 00:00:34,350
Pero, mi amor,
no hay problema no, no

4
00:00:34,400 --> 00:00:39,516
Ahora puedo regalar

5
00:00:39,566 --> 00:00:42,283
Un pedacito a cada nena

6
00:00:42,333 --> 00:00:44,550
Solo un pedacito

7
00:00:44,600 --> 00:00:47,233
Tú me partiste
el corazón

8
00:00:47,233 --> 00:00:48,616
Ay mi corazón

9
00:00:48,666 --> 00:00:53,450
Pero, mi amor,
no hay problema no, no

10
00:00:53,500 --> 00:00:58,316
Ahora puedo regalar
Ya que, ya que.

11
00:00:58,366 --> 00:01:01,383
Un pedacito a cada nena

12
00:01:01,433 --> 00:01:03,550
Solo un pedacito

13
00:01:03,600 --> 00:01:05,783
Ya no vengas más con
esos cuentos, mami

14
00:01:05,833 --> 00:01:08,516
Aquí desde el principio
siempre estuve pa' ti

15
00:01:08,566 --> 00:01:10,650
Nunca me avisaron cuál
era el problema

16
00:01:10,700 --> 00:01:13,283
Te gusta estar rodando
por camas ajenas

17
00:01:13,333 --> 00:01:16,750
Ahora me tocó a mí
cambiar el sistema

18
00:01:16,800 --> 00:01:19,216
Andar con gatas nuevas
Repartir el corazón

19
00:01:19,266 --> 00:01:22,283
Sin tanta pena
Ahora te digo goodbye

20
00:01:22,333 --> 00:01:24,616
Muito obrigado pa' ti
ya no hay

21
00:01:24,666 --> 00:01:26,550
Uhhh, oh, uh,
oh, uh, oh

22
00:01:26,600 --> 00:01:29,133
Uhhh, oh, uh,
oh, uh, oh

23
00:01:29,133 --> 00:01:31,550
No tengo miedo
de decir adiós

24
00:01:31,600 --> 00:01:34,133
Yo quiero repartir
meu coração

25
00:01:34,133 --> 00:01:36,683
Uhhh, oh, uh,
oh, uh, oh

26
00:01:36,733 --> 00:01:39,850
Uhhh, oh, uh,
oh, uh, oh

27
00:01:39,900 --> 00:01:41,550
Ahora te digo goodbye

28
00:01:41,600 --> 00:01:44,300
Muito obrigado pa' ti
ya no hay

29
00:01:44,300 --> 00:01:47,783
Você partiu meu coração

30
00:01:47,833 --> 00:01:48,850
Ay meu coração

31
00:01:48,900 --> 00:01:54,083
Mas meu amor não tem
problema, não, não

32
00:01:54,133 --> 00:01:58,383
Agora vai sobrar, então
O que o que

33
00:01:58,433 --> 00:02:02,300
Un pedacito a cada nena

34
00:02:02,300 --> 00:02:04,183
Solo un pedacito

35
00:02:04,233 --> 00:02:06,350
Se eu não guardo
nem dinheiro

36
00:02:06,400 --> 00:02:08,550
O que dirá guardar rancor

37
00:02:08,600 --> 00:02:11,350
Você vacilou primeiro

38
00:02:11,400 --> 00:02:15,616
Nosso caso acabou

39
00:02:15,666 --> 00:02:17,950
Uhhh, oh, uh,
oh, uh, oh

40
00:02:18,000 --> 00:02:19,883
Uhhh, oh, uh,
oh, uh, oh

41
00:02:19,933 --> 00:02:22,083
No tengo miedo
de decir adiós

42
00:02:22,133 --> 00:02:25,083
Yo quiero repartir
meu coração

43
00:02:25,133 --> 00:02:27,283...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Maluma - Corazon Altyazı (SRT) - 03:34-214-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Maluma - Corazon.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Maluma - Corazon.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Maluma - Corazon.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Maluma - Corazon.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!