Maggie Lindemann - Obsessed Altyazı (SRT) [03:05-185-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Maggie Lindemann | Parça: Obsessed

CAPTCHA: captcha

Maggie Lindemann - Obsessed Altyazı (SRT) (03:05-185-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,500 --> 00:00:07,800
Baby, you got somethin' special

2
00:00:08,500 --> 00:00:11,500
Your body is a work of art

3
00:00:13,300 --> 00:00:16,600
But we got a little issue

4
00:00:17,600 --> 00:00:21,700
I feel your chest, but I
can't find your heart

5
00:00:22,000 --> 00:00:25,200
Got more muscles than the ocean

6
00:00:26,200 --> 00:00:29,000
Sculpted like an ancient god

7
00:00:30,400 --> 00:00:33,700
For love yourself, but no emotion

8
00:00:34,800 --> 00:00:39,050
Yeah, I like to touch, but
I can't feel no love

9
00:00:39,100 --> 00:00:42,500
You're lookin' in my eyes
just to see your own

10
00:00:42,600 --> 00:00:47,800
See your own reflection,
your own reflection

11
00:00:47,900 --> 00:00:51,400
Your body's overpriced 'cause
you pay yourself

12
00:00:51,500 --> 00:00:56,000
Way too much attention,
too much attention

13
00:00:56,100 --> 00:00:59,000
You're so obsessed with yourself

14
00:00:59,900 --> 00:01:04,600
Maybe you should undress
with yourself? Hey

15
00:01:04,700 --> 00:01:07,000
Get a table for two, your ego and you

16
00:01:07,100 --> 00:01:09,200
Take him home and make a move

17
00:01:09,300 --> 00:01:17,600
So obsessed with yourself,
obsessed with yourself

18
00:01:18,800 --> 00:01:21,900
Baby, like your lady special

19
00:01:23,100 --> 00:01:26,000
Picture perfect beauty bells

20
00:01:27,300 --> 00:01:30,900
Only lookin' surface level

21
00:01:31,500 --> 00:01:36,150
That's if you can take
your eyes of yourself

22
00:01:36,200 --> 00:01:40,300
Gonna end up with nobody, nobody

23
00:01:40,400 --> 00:01:44,600
Even though we form a line, ooh yeah

24
00:01:44,700 --> 00:01:48,100
But I don't even think you're worried

25
00:01:48,900 --> 00:01:53,100
If you've got a mirror,
baby, you're fine

26
00:01:53,200 --> 00:01:56,500
You're lookin' in my eyes
just to see your own

27
00:01:56,600 --> 00:02:02,000
See your own reflection,
your own reflection

28
00:02:02,100 --> 00:02:05,400
Your body's overpriced 'cause
you pay yourself

29
00:02:05,500 --> 00:02:10,100
Way too much attention,
too much attention

30
00:02:10,200 --> 00:02:14,000
You're so obsessed with yourself
(ah you're so)

31
00:02:14,100 --> 00:02:18,700
Maybe you should undress w...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Maggie Lindemann - Obsessed Altyazı (SRT) - 03:05-185-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Maggie Lindemann - Obsessed.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Maggie Lindemann - Obsessed.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Maggie Lindemann - Obsessed.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Maggie Lindemann - Obsessed.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!