Maes - Madrina Altyazı (SRT) [04:37-277-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Maes | Parça: Madrina

CAPTCHA: captcha

Maes - Madrina Altyazı (SRT) (04:37-277-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:53,200 --> 00:00:56,900
J'suis toujours au quartier,
moula cellophanée

2
00:00:57,000 --> 00:01:00,900
J'récupère le rrain-té, j'ai
ves-qui les condés

3
00:01:01,000 --> 00:01:04,700
Armé comme à Palerme, dangereux
j'en n'ai pas l'air

4
00:01:04,800 --> 00:01:08,700
Combien manquent à l'appel quand
j'repense à ma peine ?

5
00:01:08,800 --> 00:01:12,500
Envoie-moi la mallette, que
des billets violets

6
00:01:12,600 --> 00:01:16,500
Ketama inhalée, ne-jau pour me calmer

7
00:01:16,600 --> 00:01:20,600
Non personne te connaît
(han), connaît (han)

8
00:01:20,700 --> 00:01:24,500
Personne te connait (han,
han, personne)

9
00:01:24,600 --> 00:01:28,100
La madrina voudrait la bague au doigt

10
00:01:28,200 --> 00:01:32,000
La madrina voudrait la bague au doigt

11
00:01:32,100 --> 00:01:35,900
La madrina voudrait la bague au doigt

12
00:01:36,000 --> 00:01:40,500
La madrina voudrait la bague au doigt

13
00:01:41,200 --> 00:01:43,000
Les flics au cul, j'cours dans la tess

14
00:01:43,100 --> 00:01:44,900
J'ai fait des caddies pour la pièce

15
00:01:45,000 --> 00:01:46,800
J’vendrais de la 'ess
ou quoi ou qu’est-ce

16
00:01:46,900 --> 00:01:48,800
Au revoir, merci Madame la hess

17
00:01:48,900 --> 00:01:50,700
J'suis dans ma nouvelle caisse

18
00:01:50,800 --> 00:01:52,700
J'suis dans ma nouvelle kehba

19
00:01:52,800 --> 00:01:54,700
J'suis dans ma nouvelle guerre

20
00:01:54,800 --> 00:01:55,700
J'suis dans de nouvelles lères-ga

21
00:01:55,800 --> 00:01:59,500
Je roule en Ferrari, j'ai
pas besoin d'guer-dra

22
00:01:59,600 --> 00:02:03,400
J'suis très mauvais mari,
j'ai l'cœur à Bagheera

23
00:02:03,500 --> 00:02:07,300
Le monde est à moi comme
l'ami de Manny

24
00:02:07,400 --> 00:02:11,200
Je garde mon sang froid
comme rate-pi du Mali

25
00:02:11,300 --> 00:02:15,100
Les coups d'feu sont partis
sans aucune empathie

26
00:02:15,200 --> 00:02:19,000
Je crois qu'j'vais tout casser,
j'n'aime pas c'qu'ils ont bâti

27
00:02:19,100 --> 00:02:22,800
J'n'aime pas c'qu'ils ont bâti, non

28
00:02:22,900 --> 00:02:26,900
J'n'aime pas c'qu'ils ont bâti, non

29
00:02:27,000 --> 00:02:30,600
La madrina voudrait la bague au doigt

30
00:02:30,700 --> 00:02:34,500
La madrina voudrait la bague au doigt

31
00:02:34,600 --> 00:02:38,300
La madrina voudrait la bague au doigt

32
00:02:38,400 --> 00:02:42,400
La madrina voudrait la bague au doigt

33
00:02:42,500 --> 00:02:45,900
J'suis enfouraillé, sur
joint de marocain

34
00:02:46,000 --> 00:02:50,100
Sur les réseaux t'es un mannequin,
faux, chez nous, t'es un tapin

35
00:02:50,200 --> 00:02:53,600
Le gamos est allemand,
le produit de Sevran

36
00:02:53,700 --> 00:02:58,000
Les porcs ne m'auront plus, j'suis
dehors avant le soleil levant

37
00:02:5...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Maes - Madrina Altyazı (SRT) - 04:37-277-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Maes - Madrina.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Maes - Madrina.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Maes - Madrina.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Maes - Madrina.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!