Madonna - Lucky Star Altyazı (vtt) [04:02-242-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Madonna | Parça: Lucky Star

CAPTCHA: captcha

Madonna - Lucky Star Altyazı (vtt) (04:02-242-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:31.100 --> 00:00:34.000
You must be my Lucky Star

00:00:34.600 --> 00:00:38.700
'Cause you shine on me
wherever you are

00:00:38.800 --> 00:00:42.800
I just think of you,
and I start to glow

00:00:42.900 --> 00:00:47.400
And I need your light
and baby, you know

00:00:47.700 --> 00:00:50.000
Starlight, starbright

00:00:50.100 --> 00:00:51.600
First star I see tonight

00:00:51.700 --> 00:00:53.900
Starlight, (Starbright)

00:00:54.000 --> 00:00:55.700
Make everything all right

00:00:55.800 --> 00:00:58.000
Starlight, starbright

00:00:58.100 --> 00:00:59.800
First star I see tonight

00:00:59.900 --> 00:01:03.900
Starlight, (Starbright), yeah

00:01:04.000 --> 00:01:07.200
You must be my Lucky Star

00:01:07.400 --> 00:01:11.900
'Cause you make the darkness
seem so far

00:01:12.300 --> 00:01:15.700
And when I'm lost, you'll be my guide

00:01:15.800 --> 00:01:20.100
I just turn around, and
you're by my side

00:01:20.600 --> 00:01:22.700
Starlight, starbright

00:01:22.800 --> 00:01:24.400
First star I see tonight

00:01:24.500 --> 00:01:26.700
Starlight, (Starbright)

00:01:26.800 --> 00:01:28.500
Make everything all right

00:01:28.600 --> 00:01:30.900
Starlight, starbright

00:01:31.000 --> 00:01:32.500
First star I see tonight

00:01:32.600 --> 00:01:37.200
Starlight, (Starbright), yeah

00:01:40.300 --> 00:01:45.200
C'mon, shine your heavenly
body tonight

00:01:48.500 --> 00:01:54.200
'Cause I know you're gonna
make everything all right

00:01:56.000 --> 00:02:01.900
Mmm, c'mon, shine your
heavenly body tonight

00:02:04.900 --> 00:02:09.800
'Cause I know you're gonna
make everything all right

00:02:09.900 --> 00:02:18.000
You may be my Lucky Star, but
I'm the luckiest by far

00:02:18.200 --> 00:02:25.900
You may be my Lucky Star, but
I'm the luckiest by far

00:02:26.000 --> 00:02:28.400
Starlight, starbright

00:02:28.500 --> 00:02:30.200
First star I see tonight

00:02:30.300 --> 00:02:32.400
Starlight, (Starbright)

00:02:32.500 --> 00:02:34.300
Make everything all right

00:02:34.400 --> 00:02:36.500
Starlight, starbright

00:02:36.600 --> 00:02:38.300
First star I see tonight

00:02:38.400 --> 00:02:42.900
Starlight, (Starbright), yeah

00:02:45.900 --> 00:02:51.000
C'mon, shine your heavenly
body tonight

00:02:54.300 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Madonna - Lucky Star Altyazı (vtt) - 04:02-242-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Madonna - Lucky Star.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Madonna - Lucky Star.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Madonna - Lucky Star.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Madonna - Lucky Star.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!